青岛农业大学外国语学院
- 作品数:687 被引量:1,191H指数:13
- 相关作者:聂庆娟高秀雪纪卫宁蒲艳春鲁华山更多>>
- 相关机构:中国海洋大学外国语学院同济大学外国语学院山东大学外国语学院更多>>
- 发文基金:山东省社会科学规划研究项目青岛市社会科学规划项目教育部人文社会科学研究基金更多>>
- 相关领域:语言文字文化科学文学经济管理更多>>
- 杜威职业教育观对高职英语教学的启示
- 杜威的职业教育思想对我国高职英语教学改革具有重要的现实指导意义。高职英语教学不仅要体现职业性、实用性及实践性,重视对学生职业幸福感的培养,还要凸显学生的主体地位、重视实践能力培养、坚持以人为本的教育理念。
- 王珍
- 关键词:职业教育高职英语教学
- 文献传递
- 协同组合——日本型合作社的语源溯源与发展类型分析被引量:2
- 2008年
- 合作社,在英语中称作Co-operatives,在日语中则称作"协同组合"。"协同"语源出自中国的《后汉书》,"组合"一词则属于日本人对汉字文化的丰富和发展。日本的合作社组织,可以分为狭义和广义两种概念。狭义的,就是"协同组合";广义的,还包括"组合"、"金库"在内。概括、整理其语源可见,日本的合作社可归纳为农业协同组合、消费生活协同组合、水产业协同组合、中小企业协同组合、森林组合、信用金库与劳动金库七大种类;按照业务性质区分,又可以分为三大类型:流通组合(流通合作社),加工组合(加工合作社)和生产组合(生产合作社)。日本的农协形式多种多样,依据出资形式、事业内容及组织形式不同又可作不同类型的划分。
- 曹春燕李中华
- 关键词:合作社语源
- “悬搁”上帝如何?——从现象学含义论看本雅明的“纯语言”被引量:4
- 2017年
- 针对业界"本雅明的纯语言是指上帝的语言"这一缺乏科学依据的命题,本文提出"悬搁上帝"的建议,从现象学含义论视角展开讨论"纯语言"。首先对"译者的任务"作译者与译本分析,聚焦于其英法译者对"意向"一词的处理,并结合他们自身直接或间接的现象学背景,指出他们对该词处理的原因及合理性;其次从本雅明批判者角度进行反向观望,最终得出本雅明思想中蕴含朴素的现象学因素。基于此,本文进一步指出,通过"悬搁上帝"可以看到,"纯语言"相当于胡塞尔意义上的"含义",它与意义、语义构成了三层结构,这也意味着本雅明"意义的传递"这一翻译本质观其实指向胡塞尔意义上的"含义的转渡"。
- 张琳
- 关键词:悬搁纯语言现象学
- 《玛迪》:一部叙事策略的革新之作
- 2011年
- 《玛迪》自问世以来一直饱受争议,它纪实和浪漫传奇杂糅的叙事风格、多变的叙事主题表明《玛迪》是作者在小说叙事策略上进行的一次大胆探索和试验。本文将从叙述视角和叙事主题入手探究《玛迪》叙事策略的创新,认为《玛迪》具有重要的存在价值,小说中叙事模式的革新为后现代主义叙事策略注入了新的活力。
- 左燕茹
- 关键词:叙事视角叙事主题
- 英语阅读测试的效度研究被引量:3
- 2008年
- 阅读测试的目的是测量学生阅读能力。要达到阅读测试的目的,就必须保证其测试的效度。提高阅读测试的效度就成为保证阅读测试成功的重要方面。从阅读理解的实质和阅读技能出发,分析提高阅读测试效度应注意的问题以及对外语阅读教学正面回波效应。
- 李卿任素贞
- 浅谈专业英语与大学英语课堂教学的异同
- 2009年
- 本文以《基础英语》和《大学英语》课程为对象,从教学任务、学生水平及态度、教师教学手段及态度三方面,论述专业英语与大学英语课堂教学的异同,以期待对英语教学起到借鉴作用。
- 曹敏
- 关键词:基础英语大学英语课堂教学
- 从英语文化的角度看二语词汇教学
- 2010年
- 词汇意义包括很多层面,如果只了解词汇的概念意义,而对其文化意义不加重视,那么在日常生活中就无法正确得当地理解和运用词汇,有时甚至会造成严重的误解,影响了跨文化实际交际能力的提高。因此词汇教学不仅仅包括教授学生它的发音、拼写、意义、语法形式、搭配等方面,也要传授给学生词汇背后相应的文化知识。
- 高丽
- 关键词:文化词汇教学
- 语料库在语言测试中的应用:回顾与反思被引量:4
- 2016年
- 近年来,语料库在语言测试领域的应用得到广泛认可,其应用潜力和前景也备受关注。本文首先回顾并梳理了语料库在国际语言测试领域四个方面的应用:考试开发、考试效度验证、自动评分系统、语言能力量表构建,然后对语料库在国内语言测试领域的应用情况进行了反思,并以中国英语学习者写作能力量表的构建为例,阐述了语料库在构建写作能力量表中的应用。
- 邹绍艳
- 关键词:语料库语言测试
- 相同的选择 不同的结局——《傲慢与偏见》和《红楼梦》中爱情婚姻的跨文化对比被引量:2
- 2007年
- 《傲慢与偏见》和《红楼梦》分别是英国女作家简.奥斯汀和中国作家曹雪芹的代表作。两部作品中的主要人物有着相同的爱情婚姻选择,最后却遭遇不同的命运。其中,夏洛特与薛宝钗都选择了无爱情的婚姻,结局却截然不同。前者得到了舒适的生活条件和常相厮守的丈夫,后者却被丈夫无情地抛弃了。伊丽莎白和林黛玉都向往真正的爱情,但她们的命运却有天壤之别。伊丽莎白最终嫁给了自己的爱人,林黛玉却因与爱人无缘结婚而悲愤致死。这反映出东西方不同的社会文化对人们的深刻影响,也反映出两位作家奥斯汀和曹雪芹拥有相同的爱情婚姻观,却有着不同的现实主义创作思想。
- 刘金玲王彦玲
- 关键词:爱情婚姻社会文化
- 电影《追风筝的人》的改编策略
- 2016年
- 《追风筝的人》在从小说到电影的改编过程中,以导演马克·福斯特为首的改编团队作为被询唤的主体自觉接受美国主流价值观,通过对阿富汗风土人情的轻描淡写、对伊斯兰文化的有意漠视、对小人物的淡化处理等"结构性空白"和使用浓郁东方特色的文字音乐、冒险启用未受训练的阿富汗小演员、保留阿富汗本土达里语等"有意识凸显"编码策略,精心营构充满西方殖民话语的意义空间,借助电影这种大众文化传媒,成功输出美国主流价值观,最终达到文化殖民的目的。
- 聂庆娟
- 关键词:《追风筝的人》改编策略