您的位置: 专家智库 > >

王文雅

作品数:3 被引量:3H指数:1
供职机构:太原工业学院更多>>
发文基金:山西省高等学校哲学社会科学研究项目更多>>
相关领域:语言文字文化科学更多>>

文献类型

  • 2篇中文期刊文章

领域

  • 1篇文化科学
  • 1篇语言文字

主题

  • 1篇译者
  • 1篇译者主体
  • 1篇译者主体性
  • 1篇英语
  • 1篇商务
  • 1篇商务英语
  • 1篇诗歌翻译
  • 1篇口译
  • 1篇翻译
  • 1篇查良铮

机构

  • 2篇太原工业学院

作者

  • 2篇张晓玲
  • 2篇王文雅

传媒

  • 1篇西安文理学院...
  • 1篇高教学刊

年份

  • 2篇2017
3 条 记 录,以下是 1-2
排序方式:
从译者主体性角度看查良铮的诗歌翻译被引量:1
2017年
诗歌作为重要的文学载体,如何让诗歌成功跨越国度向来是译者们非常关注的话题。在翻译诗歌过程中通常会出现很多不通顺和无法表达作者本意的问题,这些问题都有待于进一步解决。从查良铮的诗歌翻译入手,从译者主体性角度对查良铮的诗歌翻译进行详细的分析和研究,旨在通过研究探讨译者主体性在诗歌翻译中的重要地位,以及翻译动机、翻译准则、翻译目的等主观因素对翻译作品的影响。
王文雅张晓玲
关键词:译者主体性查良铮诗歌翻译
基于关联理论下的商务英语口译分析被引量:2
2017年
随着社会不断的发展,我国经济水平逐渐提高,经济全球化进程逐渐加快,商务英语在商务活动、经济活动中发挥着重要的作用,并引起了世界各国学术界对其的高度重视。做好商务英语口语翻译工作可以有效地促进世界各国之间的商务友好往来,了解各个国家商务发展现状。总之,商务英语对于商务社会的发展来说起到了非常重要的作用。关联理论在商务英语口译中的应用可以有效地将商务英语认知性特点体现出来,并保证双方当事人听到的英语口译效果最佳。商务英语口译在关联理论中的应用可以有效地将商务英语中的阐述活动价值体现出来,保证口译工作人员可以在不同的文化之间游走,将不同文化现象通过全新的形式展现出来,通过自身专有的"语言编码"进行语言整合,提供给交流当事人。基于此,文章对关联理论下的商务英语口译进行了简单的研究。
王文雅张晓玲
关键词:商务英语口译
共1页<1>
聚类工具0