刘育红
- 作品数:3 被引量:10H指数:2
- 供职机构:西安外国语大学更多>>
- 发文基金:陕西省哲学社会科学基金陕西省高等教育教学改革研究项目更多>>
- 相关领域:语言文字更多>>
- 翻译硕士英语口译教师教学材料选用情况调查被引量:4
- 2018年
- 本文是对翻译硕士英语口译教师的教学材料选用情况进行定量研究后所撰写的调研报告。研究以发放问卷的方式对我国16所院校共计52名翻译硕士口译教师教学材料的选用情况进行了调查,内容涉及他们对教学材料的一些基本观点、教学材料选用情况及编选教学材料时的考量因素三个方面。研究发现:1)受访教师普遍认同教学材料的重要性,并在不同程度上依赖教学材料开展教学;2)在选用教学材料过程中,四分之三的受访教师使用自编/自选材料,原因是"补充最新材料"及"正式出版的教材编排不尽合理";3)自编/自选教学材料时,口译常见话题、社会热点话题、学生自身能力及材料是否具有口译场合真实性是受访教师考量的主要因素;4)越来越多的教师逐渐由教材的被动"使用者"转变为主动"开发者",通过替换、重组、增加等方式对教学材料进行二次开发;5)教师的个人经历及参加的教研、教学培训等学术活动均对其教学材料选用理念产生重要影响。
- 刘育红贾治秀曹怀军
- 关键词:问卷调查
- 运用思维推理,在口译实践中脱离原译话语外壳——兼评一期《对话》节目英译汉技巧被引量:4
- 2007年
- 本文对一期《对话》节目中部分英译汉的同传译文进行了研究分析,证明了运用思维推理、脱离原语话语外壳之口译技巧在实践中的重要性。最后,本文对教学中如何帮助学生掌握逻辑思维推理的口译技巧展开探讨,提出建议。
- 刘育红钟渝
- 从身份认同到自主生发:高校翻译专业教师发展路径及解读被引量:2
- 2022年
- 本文将普通教育学中的教师发展内在逻辑应用于具有内在独特性的翻译专业教师(1)发展,提出翻译专业教师“三阶段”的发展路径,将翻译教师发展具象化。文章首先分析解读翻译专业教师的三维职业要求,为翻译教师发展提供目标和方向,再对当下翻译专业教师发展现状中存在的问题进行归因分析并提出对策,即我国翻译专业教师发展路径为“认同—养成—生发”,并以自我反思作为该路径实现的前提条件。这一发展路径基于翻译专业教师个体需求,以个人生命成长为目标,突破长期以来培训为主的较为单一模式,可有效推动教师持续发展。
- 刘育红
- 关键词:身份认同能力养成