2025年1月12日
星期日
|
欢迎来到佛山市图书馆•公共文化服务平台
登录
|
注册
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
徐杉杉
作品数:
2
被引量:1
H指数:1
供职机构:
鲁东大学
更多>>
相关领域:
语言文字
更多>>
合作作者
王晓农
鲁东大学外国语学院
作品列表
供职机构
相关作者
所获基金
研究领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
1篇
期刊文章
1篇
学位论文
领域
2篇
语言文字
主题
2篇
汉译
2篇
汉译英
2篇
翻译
1篇
英语
1篇
英语专业
1篇
英语专业学生
1篇
英专学生
1篇
语料
1篇
语料库
1篇
语篇
1篇
旅游
1篇
旅游语篇
1篇
基于语料
1篇
基于语料库
1篇
功能翻译
1篇
功能翻译理论
1篇
汉英翻译
1篇
翻译错误
1篇
翻译理论
1篇
从句
机构
2篇
鲁东大学
作者
2篇
徐杉杉
1篇
王晓农
传媒
1篇
安庆师范学院...
年份
1篇
2013
1篇
2011
共
2
条 记 录,以下是 1-2
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
基于功能翻译理论的旅游汉译英错误分析
被引量:1
2011年
通过对周村古商城旅游语篇汉译英文本翻译错误案例的研究发现,译文中各类错误普遍存在,其中语言错误最为严重。在旅游语篇汉译英实践中以功能翻译理论为指导并贯彻句法翻译法,可能是一条改善旅游语篇汉译英质量的有效途径。译者应关注游客的价值观与生活习惯,尽力译出让游客读者看懂、读懂、乐于接受的信息,从而真正达到增强旅游宣传、促进旅游发展的目的。
徐杉杉
王晓农
关键词:
翻译错误
旅游语篇
功能翻译理论
基于语料库的英专学生汉译英从句错误研究
学习者错误在诸多不同方面有积极意义,这主要表现在,对教师而言,可以了解、把握学习者已经达到的学习程度和需要继续学习的内容;对研究者而言,可以通过研究获得学习者如何学习或习得语言的证据,了解学习者在学习过程中使用的策略和步...
徐杉杉
关键词:
汉英翻译
英语专业学生
语料库
文献传递
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张