2024年12月28日
星期六
|
欢迎来到佛山市图书馆•公共文化服务平台
登录
|
注册
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
李闻
作品数:
2
被引量:69
H指数:1
供职机构:
清华大学
更多>>
相关领域:
语言文字
更多>>
合作作者
崔启亮
对外经济贸易大学英语学院
刘洋
清华大学信息科学技术学院计算机...
江铭虎
清华大学人文社会科学学院中文系
作品列表
供职机构
相关作者
所获基金
研究领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
1篇
期刊文章
1篇
会议论文
领域
2篇
语言文字
主题
2篇
翻译
1篇
英汉
1篇
英汉机器翻译
1篇
逻辑
1篇
科技文本
1篇
机器翻译
1篇
翻译腔
1篇
PROOFR...
机构
2篇
清华大学
1篇
对外经济贸易...
作者
2篇
李闻
1篇
崔启亮
1篇
江铭虎
1篇
刘洋
传媒
1篇
中国科技翻译
年份
2篇
2015
共
2
条 记 录,以下是 1-2
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
译后编辑错误类型研究——基于科技文本英汉机器翻译
被引量:69
2015年
本文关注英语科技材料机器翻译的译后编辑。简要介绍译后编辑的工作原理,通过案例论述了机器翻译的错误类型,分析了译后编辑工作的特征。
崔启亮
李闻
关键词:
机器翻译
Proofreading中快速发现英汉译文错误研究
随着中国的不断发展强大,国际交流与合作日益增多。这样,文本翻译任务也随之越来越重。目前机器翻译和校对还都远未达到理想的水平,只能在特定专业领域进行辅助性的翻译和校对。人工翻译和校对还是文本翻译的主要方式。面对繁重的校对任...
李闻
江铭虎
刘洋
关键词:
翻译腔
逻辑
文献传递
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张