您的位置: 专家智库 > >

杨硕

作品数:4 被引量:1H指数:1
供职机构:长春师范大学更多>>
相关领域:语言文字文化科学更多>>

文献类型

  • 3篇期刊文章
  • 1篇专利

领域

  • 2篇语言文字
  • 1篇文化科学

主题

  • 2篇翻译
  • 1篇多国语言
  • 1篇隐喻
  • 1篇语音
  • 1篇语音控制
  • 1篇阅读器
  • 1篇释意
  • 1篇释意理论
  • 1篇甜点
  • 1篇自动翻页
  • 1篇网络
  • 1篇网络平台
  • 1篇小课
  • 1篇小课堂
  • 1篇媒体
  • 1篇课堂
  • 1篇公共场合
  • 1篇法式
  • 1篇法语
  • 1篇翻页

机构

  • 4篇长春师范大学

作者

  • 4篇杨硕
  • 1篇刘帅
  • 1篇王凤

传媒

  • 2篇中华少年
  • 1篇商业文化

年份

  • 2篇2021
  • 2篇2015
4 条 记 录,以下是 1-4
排序方式:
法式甜点网络公众号推广创业模式
2021年
近年互联网技术发展快速,新媒体逐步占据部分传统媒体的市场,为大家的学习生活提供更多平台和途径。大众可以在网络平台对于自己感兴趣的内容和知识进行主观筛选并订阅。本文主要是通过研究我们自己创办的网络公众号平台《长师甜品小课堂》(以微信公众平台、微博、抖音、快手及小红书公众平台为基础,联合高校法语系和法国雷诺特学校,宣传以法语语言为背景的法国甜点文化),对网络公众号推广创业进行研究.
王艺静杨硕
关键词:创业模式网络平台小课堂传统媒体甜点
从法语熟语的翻译看释意理论的重要性被引量:1
2015年
法语熟语一直是语言翻译中的难点,翻译过程中会受到语言以及文化的影响,如何跨越熟语翻译中的障碍一直是译者需要思考的问题。本文对法语熟语翻译及翻译中的释意理论进行概述,并从法语熟语翻译的视角对释意理论进行分析。
杨硕
关键词:翻译释意理论
一种识别多国语言的自动翻页阅读器
本实用新型属于阅读辅助用品技术领域,具体涉及一种识别多国语言的自动翻页阅读器。本实用新型包括:本体,本体两侧分别至少安装一个电动书夹,本体底部安装翻页组件,翻页组件外部设置保护壳,保护壳上安装语音识别装置;翻页组件包括:...
林杰王凤夏嘉忆杨硕刘帅王晓梅陈晓旭
文献传递
关联理论视角下的法语隐喻的翻译
2015年
关联理论既是一种交际理论,也是一种认知理论,虽然它不属于翻译理论的范畴,但能够对翻译活动进行有效的指导和解释,因而被广泛的应用在各类语言隐喻的翻译当中。本文以法语隐喻的翻译为主要研究对象,基于关联理论视角下,对关联理论有关内容,以文化差异文依据的隐喻分类,关联理论对隐喻的阐释和法语隐喻的翻译策略几方面进行了详细的分析和研究。
杨硕
关键词:法语隐喻翻译
共1页<1>
聚类工具0