您的位置: 专家智库 > >

周健

作品数:6 被引量:4H指数:1
供职机构:天津城建大学更多>>
发文基金:天津市教育科学“十二五”规划课题更多>>
相关领域:语言文字建筑科学天文地球文化科学更多>>

文献类型

  • 5篇中文期刊文章

领域

  • 4篇语言文字
  • 1篇天文地球
  • 1篇建筑科学

主题

  • 3篇翻译
  • 2篇语篇
  • 1篇大学生
  • 1篇大学英语
  • 1篇地震
  • 1篇地震动
  • 1篇地震动模拟
  • 1篇断层
  • 1篇对等
  • 1篇学术
  • 1篇译介
  • 1篇译介活动
  • 1篇英语
  • 1篇有限断层
  • 1篇语篇对等
  • 1篇语篇类型
  • 1篇视域
  • 1篇盆地
  • 1篇主体间
  • 1篇主体间性

机构

  • 5篇天津城建大学
  • 1篇天津市文化遗...

作者

  • 5篇周健
  • 2篇王若
  • 1篇刘中宪
  • 1篇杨森
  • 1篇王长松

传媒

  • 2篇天津城建大学...
  • 1篇防灾减灾工程...
  • 1篇中国国家博物...
  • 1篇大学教育

年份

  • 1篇2023
  • 1篇2020
  • 1篇2016
  • 2篇2014
6 条 记 录,以下是 1-5
排序方式:
基于翻译文体学的实用翻译研究
2014年
为了加强实用翻译研究,本文进行了深入细致的探索.以翻译文体学为母论,借鉴关联理论和翻译综合法,指出实用翻译应首先分析语篇类型和文体特征,以最佳关联原则指导翻译实践并调节主体间性,合理采用直译、意译、直译意译结合、创译等翻译方法.研究结果表明,翻译文体学对实用翻译具有较大的指导作用.
王若周健杨森
关键词:语篇类型文体特征主体间性
19世纪中期来华西人中文著作译介活动探析--以《中国丛报》为中心
2020年
19世纪中期,为满足西方人了解中国文化的需要,以裨治文、卫三畏等为代表的西方汉学家以《中国丛报》为平台,率先开展了多种题材中文著作的译介活动。在继承以往经验的基础上,译介者以兼顾原作寓意与西方读者阅读习惯为旨归,采用较灵活的翻译方法,力求准确反映这些著作的词义与内涵。与翻译相伴随,他们还对中国文化的一些特点进行了品评与讨论。这些译介活动为近代初期中西文化相互沟通构筑了桥梁,并为西方人了解中国提供了重要参考。其间,因理解差异而产生的偏颇在所难免,由此亦可观中西文化在相互审视、碰撞中存在的矛盾。
周健姚旸
关键词:译介翻译方法
归结论视域下的学术论文翻译被引量:1
2016年
为了弥补当前学术论文翻译研究的不足,借鉴翻译学归结论中的最佳关联原则、语篇对等原则,辅以文体得体原则,采用直接翻译法和间接翻译法,进行了学术论文翻译实践和实例分析.研究结果表明:归结论对于学术论文的翻译研究具有适用性,对学术论文的翻译实践具有指导意义.
王若王长松周健
关键词:语篇对等
理工科大学生翻译能力培养研究被引量:2
2014年
运用外语需求理论对理工科大学生翻译能力社会需求和学习需求进行调查。结果显示,现行的大学英语教学对学生翻译能力需求的满足程度还远远不够,改变翻译能力培养在大学英语教学中的边缘化地位势在必行。以此实证调查为依据,提出理工科院校大学英语翻译教学的改革方案,旨在重新定位翻译教学,建设重实践、重实用的翻译课程群,构建基于多媒体和网络的自主性、交互式、个性化的翻译教学模式,培养理工科学生的科技翻译能力。
周健
关键词:大学英语翻译教学
基于修正随机有限断层法的沉积盆地地震动模拟被引量:1
2023年
基于随机有限断层法理论框架,采用间接边界元方法求解沉积盆地地震动放大效应,以此修正场地放大因子,发展了一种可考虑盆地效应的修正随机有限断层法。基于该方法,模拟了2021年2月13日日本M_(W)7.1海域地震中日本关东盆地地震反应,并与常规随机有限断层法及实测地震记录进行了对比。结果表明:与常规随机有限断层法相比,采用修正随机有限断层法模拟盆地地震动表现出更显著的空间变异性,盆地边缘地震动峰值加速度较常规方法放大了6.24倍,与实测地震记录吻合度更高;区域地震动峰值加速度空间分布整体特征与实测地震记录基本一致;相较于不考虑场地影响下的结果盆地内部分台站长周期下的谱加速度值扩大了近5倍,表明深厚沉积盆地在长周期范围内的场地放大更加明显。
刘中宪周健李程程孟思博
关键词:间接边界元法
共1页<1>
聚类工具0