您的位置: 专家智库 > >

杨洋

作品数:6 被引量:6H指数:2
供职机构:内蒙古医学院外国语学院更多>>
发文基金:国家教师科研基金更多>>
相关领域:语言文字医药卫生更多>>

文献类型

  • 3篇中文期刊文章

领域

  • 2篇医药卫生
  • 1篇语言文字

主题

  • 2篇大学英语
  • 2篇英语
  • 2篇教学
  • 1篇大学英语教改
  • 1篇英语教改
  • 1篇英语教学
  • 1篇英语教学改革
  • 1篇入乎其内
  • 1篇省略
  • 1篇主语
  • 1篇文化
  • 1篇文化交际
  • 1篇文化交际能力
  • 1篇文化教育
  • 1篇教育
  • 1篇跨文化
  • 1篇跨文化交际
  • 1篇跨文化交际能...
  • 1篇跨文化教育
  • 1篇交际

机构

  • 3篇内蒙古医学院

作者

  • 3篇杨洋
  • 1篇张云霞
  • 1篇袁园
  • 1篇刘慧
  • 1篇李海燕

传媒

  • 2篇内蒙古医科大...
  • 1篇内蒙古财经学...

年份

  • 2篇2012
  • 1篇2009
6 条 记 录,以下是 1-3
排序方式:
PBL教学模式下大学英语教师的角色定位被引量:4
2012年
PBL教学模式在大学英语教学中是一种较新的尝试。在这种教学模式下,大学英语教师应该如何进行角色定位,才能充分实现这种模式的优势,使之为实现大学英语教学目标服务?笔者就此进行探讨。
杨洋袁园
关键词:PBL教学模式教师角色定位
大学英语教改环境下跨文化教育的探究——跨文化环境下的英语教学被引量:2
2012年
本文简要论述了跨文化交际能力的概念,文化教育与英语教学之间的关系,进而指出在中国的英语教学改革中文化教育的重要性。本文还陈述了一些文化交流的内容,培养跨文化交际能力的新尝试,进一步阐述了最终的目标是通过文化教育提高英语学习者对语言的掌握和认知。
张云霞杨洋李海燕
关键词:跨文化交际能力文化英语教学改革
入乎其内,出乎其外——谈杨必《名利场》中主语的翻译技巧
2009年
英语不同于汉语,英语突显主语,汉语突显主题。所以翻译时主语的确定尤为重要。本文从英译汉的角度,分析了杨必在翻译《名利场》时,运用省略、转换和对应等方法来确定主语的技巧。
刘慧杨洋
关键词:主语省略
共1页<1>
聚类工具0