朱琦
- 作品数:7 被引量:17H指数:1
- 供职机构:同济大学外国语学院更多>>
- 发文基金:国家社会科学基金河北省社会科学基金更多>>
- 相关领域:语言文字文化科学轻工技术与工程更多>>
- Bartlett图式理论在文言文英译中的应用探析——以《促织》Denis C.Mair&Victor H.Mair版译文为例
- 2019年
- 图式理论作为发展十分成熟的认知理论,近年来多用于教学领域的研究,在一定程度上也涉足英译中翻译等相关领域,但将其应用于中译英,尤其文言文翻译研究却很少。本文在图式理论的三个主要分支指导下,以《促织》为例,对文言文翻译进行分析,探讨译文如何让读者完成认知理解。在为翻译学者翻译传统文学作品提供一定的策略参考时,又能为语言学学者研究文学作品提供新的思路与启示,具有一定的创新意义。
- 朱琦
- 关键词:图式理论《促织》
- 以定量研究与定性研究的方法评估The Adventures of Huckleberry Finn的中译本
- 2013年
- 从词汇、句子、语篇三个层面对马克.吐温所著"The Adventures of Huckleberry Finn"的六个中译本展开分析。分析是在参照原文,对六个译本作定量研究与定性研究的基础上进行的,最后对六个译本做了评估。
- 朱琦
- 关键词:词汇句子语篇英译汉
- 有感于几个术语的定名与应用
- 2012年
- 回顾了晚清时期严复翻译一些英文词语的经历,指出他创造的译名未流传下来的原因在于:当时报纸、杂志、教科书及词典中充斥着大量从日语转译过来的词语。然后结合翻译实践,分析了一些译名在当今社会能流行的原因。并提出,术语规范化有赖于各相关部门的通力合作。
- 朱琦
- 关键词:翻译日语单亲家庭
- 汉语“一v一v”格式英译探讨
- 2012年
- 本文探讨了汉语"一v一v"格式所涉及的不同内在结构及语义特征并提出了译时可相应采取的一些方法。
- 朱琦
- 关键词:语义特征汉译英
- 老年语言学研究的语用维度:视角、方法与议题被引量:16
- 2019年
- 全球范围内老龄化趋势日益严峻,以探究老年人语言衰老问题为己任的老年语言学研究亟待开展。该领域有必要进一步从语用视角开展全面、深入的研究,兼具学理与应用价值。在对语用能力相关概念界定的基础上,文章从理论视角、研究方法和研究议题出发,梳理了国内外关于老年人语用能力蚀失的相关成果,发现多模态、生命历程、浮现模型等新的理论视角陆续出现,但相关研究也存在不足:以汉语为母语的老年人语用研究较少;对比研究较少,包括不同母语老年人之间和正常老年人与智退症老年人之间的对比;联合神经认知科学、语言学、心理学等相关学科的交叉研究仍较少;未来应注重开展基于多模态数据的老年人语用能力研究。
- 黄立鹤朱琦
- 关键词:研究方法
- 芬兰教育理念对我国大学英语教学的启示作用被引量:1
- 2013年
- 本文探讨了比格斯提出的构建性教学法以及这一教学法对我国大学英语教学的启示作用。
- 朱琦冯天泽
- 关键词:SOLO分类评价法大学英语网络教学
- 基于社会符号学视角的图像文本中人际元功能再现研究--以"同济大学校徽"为例
- 数字媒体时代的到来使语篇突破了静态文字文本的形式限制,呈现出多样化、多模态化的特征。随之产生的多模态话语分析逐渐成为语言学研究的热点之一。本文以Kress和Van Leeuwen的视觉图像语法为理论框架,对同济大学校徽进...
- 朱琦
- 关键词:元功能人际功能