吕黛
- 作品数:5 被引量:4H指数:2
- 供职机构:华北理工大学更多>>
- 发文基金:河北省社会科学基金更多>>
- 相关领域:文学语言文字更多>>
- 越过海滩——丁尼生诗歌的生态学解读
- 2012年
- 丁尼生是英国维多利亚时期最受欢迎的诗人,他的诗反映了当时占社会主导地位的观念和思想。从生态批评的角度重新解读丁尼生的诗歌,发现诗人的生态观不仅表现在他热爱大自然,希望能在大自然中隐遁自己,追求人与自然的和谐统一,而且体现在诗人积极寻求人类内部和睦相处的生态平衡上。
- 吕黛
- 关键词:丁尼生生态批评诗歌生态观
- 生态女性主义视角下的华裔美国女性作家自我身份的构建
- 2012年
- 生态女性主义(ecofeminism)这一术语,是法国激进女性主义者弗朗西斯娃·德·奥波妮1974年提出的。她的《女性主义·毁灭》的出版标志着西方理论家开始研究生态女性主义理论。她提倡在人与自然、男性与女性之间建立一种新型的关系。人和自然世界不存在支配和被支配的关系,男人和女人是平等的。她同时强调:对妇女的压迫与对自然的压迫有着直接的联系。
- 吕黛张淑梅
- 关键词:自我身份女性作家华裔女性华裔文学喜福会
- “责任在先,尊荣在后”——从丁尼生《国王叙事诗》中王后吉娜薇看女性角色
- 2014年
- 阿尔弗雷德·丁尼生在《国王的叙事诗》中塑造了四个主要女性角色。其中,吉娜薇王后这一角色多年来倍受争议。因此,丁尼生对她的真实态度也引起无数读者关注。实际上,诗人对吉娜薇王后的看法以及对所有女性的看法都是一致且相当独特的,他认为女人所扮演的角色决定了她的价值。换言之,牺牲自己,服务他人,就会令人敬仰;失职失责,便会遭人唾弃。
- 吕黛牛姗姗
- 关键词:丁尼生女性角色
- 翻译美学视角下的汉英习语翻译被引量:2
- 2014年
- 习语作为语言的精髓,其表现形式音节优美,音律协调。在翻译习语的过程当中,要想以另一种文字表达出原习语同样的意思,产生同样的效果,译者的美学意识也就显得极其重要。因此,从某种角度而言,习语翻译也是一种美学价值的再现。根据毛荣贵教授提出的翻译美学理论及许渊冲教授提出的翻译"三美论",分别从习语的音美、词美和结构美三个方面论述汉英习语在翻译时应该如何保留原语中所蕴含的美感。
- 齐志倩吕黛
- 关键词:习语习语翻译翻译美学