杨敏
- 作品数:40 被引量:22H指数:3
- 供职机构:衡水学院更多>>
- 发文基金:全国高职高专英语类专业教学改革课题河北省社会科学发展研究课题衡水市社会科学研究课题更多>>
- 相关领域:语言文字文化科学文学经济管理更多>>
- 论新建本科英语专业学生探究能力的培养
- 培养高素质、高层次、多样化、创新型人才是高校教学宗旨,以探索和研究的教育方式使学生学会认知和创造,成为具有创新意识的高质量人才,为高层次的后续学习和终身学习奠定基础是新形势下高校培养探究型人才的目标与理念。因此,遵循教育...
- 杨敏
- 文献传递
- "假如"你不知道……
- 2005年
- 学习中,一见到"只要、要是、若、假如"等连词,多数情况下学生会想到if,孰不知,在英语条件句中,除if外,还有很多形式的"假如".……
- 杨敏
- 到底是什么"意思"?
- 2005年
- 无论在英语还是汉语的词汇中,一个字或词会有好几个意思,这就是一词多义现象.……
- 魏贵娟杨敏
- 依托英语阅读架起知识与心灵间的桥梁
- 2010年
- 英语阅读课教学内容丰富多样,信息取材广泛。在高职英语阅读教学过程中,充分利用阅读材料信息源,发挥教师的情感功能,加强对学生的情商培养,不仅能够使学生高效地掌握阅读技巧,提高英语语言技能,而且能够使学生在道德感、审美感、理智感等情感领域得到提高与完善,从而让阅读架起知识与心灵间的桥梁,塑造积极健康的大学生形象。
- 杨敏
- 关键词:英语知识心灵
- 疫情期间课堂分组教学的成功实践与启示被引量:1
- 2020年
- 疫情期间,如何有效地开展网络教学,最大限度完成教学目标,实现科学育人,笔者在教学方法与路径上做出了积极地探索与实践,并取得了可喜的成果。尤其课堂分组教学模式,深入人心,学生通过此模式的学习与训练,取得了学业进步的同时,综合素质与技能也得到了很大提升,给教师教学带来有益的启发。
- 杨敏
- 关键词:疫情分组教学
- 职业化背景下翻译专业毕业论文与翻译市场的结合——以衡水学院翻译专业为例
- 2019年
- 翻译专业教学极具实践性和职业导向,其人才培养目的是让毕业生成功进入职业市场。毕业论文是高校培养人才的重要实践环节,对培养学生实践能力与创新精神起着举足轻重的作用。本文以翻译职业化为背景,分析当前高校翻译专业学生毕业论文写作现状、存在问题,并对改进策略进行了有效探索,以培养适应社会需要的职业翻译人才,满足日益发展的翻译行业需求。
- 杨敏
- 关键词:翻译行业毕业论文
- 苍蝇'VS'蜜蜂
- 2006年
- 语言作为人类创造发明的工具之一,记录了人类社会文明的发展.在源远流长的历史长河中,人与动物相依共存,因此在人类的语言中存在许多反映动物名称的词汇.英汉两种语言中都存着大量以动物为喻体的比喻,依据动物的外貌、颜色、习性、动作等,人们赋予它们特定的情感和喻义.……
- 杨敏
- 水平一般又何妨?
- 2010年
- 是的,我是弹得不怎么样,我的演奏会令任何一个专业音乐学生听了想哭,但我不在乎,蹩脚的钢琴弹奏已让我自得其乐了许多年。
- Lisa Wilson Strick杨敏
- 关键词:钢琴弹奏演奏会音乐
- 弗罗斯特《柴堆》艺术赏析被引量:1
- 2013年
- 美国著名诗人罗伯特·弗罗斯特的一生充满艰难坎坷,他顽强的毅力、乐观的精神、豁达的态度无不体现在诗人质朴无华、温暖人心且令人振奋的诗句当中。弗罗斯特的诗歌,语言平素,格律严谨,思想深邃,具有很强的艺术感染力。诗作《柴堆》是罗伯特·弗罗斯特心灵的真情告白与真实写照,给人以启迪与思考。
- 杨敏赵新松
- 关键词:艺术特色温暖
- 探究模式在英汉翻译教学中的应用——以译文优劣探究为例被引量:4
- 2008年
- 翻译课教学重在培养学生的翻译能力,然而传统的翻译教学模式难以激发学生强烈的翻译实践欲望,因而不易获得良好的翻译能力。本着实用性、可操作性原则,文章尝试从探究译文优劣的视角,探索如何使学生提高翻译兴趣和学习效果,力求做到让学生学会如何独自处理译料、如何修改并推出译作精品,打造终身受益的学习方法。
- 杨敏赵金东
- 关键词:翻译教学