2025年1月5日
星期日
|
欢迎来到佛山市图书馆•公共文化服务平台
登录
|
注册
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
韩莉
作品数:
1
被引量:3
H指数:1
供职机构:
西华大学外国语学院
更多>>
相关领域:
语言文字
更多>>
合作作者
徐珊珊
西华大学外国语学院
焦聪聪
西华大学外国语学院
蒋艳
西华大学外国语学院
作品列表
供职机构
相关作者
所获基金
研究领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
1篇
中文期刊文章
领域
1篇
语言文字
主题
1篇
英译
1篇
英译失误
1篇
翻译
1篇
翻译策略
1篇
CHINGL...
1篇
标识语
机构
1篇
西华大学
作者
1篇
蒋艳
1篇
韩莉
1篇
焦聪聪
1篇
徐珊珊
传媒
1篇
西南民族大学...
年份
1篇
2008
共
1
条 记 录,以下是 1-1
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
“Chinglish”式标识语英译失误及其翻译策略
被引量:3
2008年
标识语的国际化对我国的对外宣传工作发挥着愈加重要的作用,而现实生活中公共场所和旅游景点都存在着一些翻译质量不高的标识语。本文通过实例分析城市标识语英译中存在的"汉语式英语"(Chinglish)翻译失误,并结合标识语的特性,从实用角度提出几个改进翻译策略的建议,以提高翻译质量,准确传达信息。
焦聪聪
徐珊珊
韩莉
蒋艳
关键词:
英译失误
翻译策略
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张