您的位置: 专家智库 > >

韩莉

作品数:1 被引量:3H指数:1
供职机构:西华大学外国语学院更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 1篇中文期刊文章

领域

  • 1篇语言文字

主题

  • 1篇英译
  • 1篇英译失误
  • 1篇翻译
  • 1篇翻译策略
  • 1篇CHINGL...
  • 1篇标识语

机构

  • 1篇西华大学

作者

  • 1篇蒋艳
  • 1篇韩莉
  • 1篇焦聪聪
  • 1篇徐珊珊

传媒

  • 1篇西南民族大学...

年份

  • 1篇2008
1 条 记 录,以下是 1-1
排序方式:
“Chinglish”式标识语英译失误及其翻译策略被引量:3
2008年
标识语的国际化对我国的对外宣传工作发挥着愈加重要的作用,而现实生活中公共场所和旅游景点都存在着一些翻译质量不高的标识语。本文通过实例分析城市标识语英译中存在的"汉语式英语"(Chinglish)翻译失误,并结合标识语的特性,从实用角度提出几个改进翻译策略的建议,以提高翻译质量,准确传达信息。
焦聪聪徐珊珊韩莉蒋艳
关键词:英译失误翻译策略
共1页<1>
聚类工具0