您的位置: 专家智库 > >

杨亚兰

作品数:8 被引量:18H指数:2
供职机构:湖南城市学院外国语学院更多>>
相关领域:语言文字文化科学哲学宗教更多>>

文献类型

  • 5篇中文期刊文章

领域

  • 4篇语言文字
  • 1篇文化科学

主题

  • 3篇翻译
  • 2篇英语
  • 1篇电影字幕
  • 1篇英语专业
  • 1篇英语俚语
  • 1篇影视字幕
  • 1篇用法
  • 1篇商务
  • 1篇商务英语
  • 1篇商务英语专业
  • 1篇人才需求分析
  • 1篇主流文化
  • 1篇主义
  • 1篇字幕
  • 1篇俚语
  • 1篇文化
  • 1篇文化补偿
  • 1篇文化亏损
  • 1篇文化专有项
  • 1篇文学

机构

  • 5篇湖南城市学院
  • 1篇湖南大学
  • 1篇湖南工业大学

作者

  • 5篇杨亚兰
  • 1篇杨英明
  • 1篇汤伟
  • 1篇汤伟

传媒

  • 1篇基础教育外语...
  • 1篇湖南城市学院...
  • 1篇重庆科技学院...
  • 1篇才智
  • 1篇湖南冶金职业...

年份

  • 1篇2014
  • 1篇2011
  • 2篇2009
  • 1篇2004
8 条 记 录,以下是 1-5
排序方式:
影视字幕汉译英翻译策略研究被引量:2
2014年
本文运用个案描述的方法,在艾克西拉对文化专有项翻译策略研究的基础上,以电影《卧虎藏龙》中的文化专有项为例,结合统计和例证分析,研究此类影片中常见的翻译策略使用分布情况并分析其形成原因及其制约因素。
杨亚兰
关键词:文化专有项电影字幕翻译策略《卧虎藏龙》
论菜单翻译的文化亏损和文化补偿被引量:1
2011年
饮食文化是中国传统文化的重要组成部分,由于东西方饮食文化的巨大差异以及菜单文本类型的特殊性,翻译过程中不可避免地面临着文化亏损和语义缺失。以《北京市餐饮业菜单英文译法(讨论稿)》为例,分析了翻译中的文化亏损现象,提出了文化补偿策略。
杨亚兰汤伟
关键词:菜名翻译文化亏损文化补偿
论英语俚语被引量:1
2004年
英语俚语在现代英语中起着十分重要的交流作用。本文从俚语的产生、发展作了探索性的论述。随着社会 的变化与发展,俚语也和主流语言一样,使用越来越广泛。我们要用发展的眼光来看待英语俚语的运用。并在语言使用 中适当地运用英语俚语,使英语表达更加生动活泼。
杨亚兰杨英明
关键词:英语俚语主流文化用法文学作品
建构主义指导下翻译教学中的教师角色
2009年
建构主义的翻译教学思想分析了翻译教学过程中建构主义学习的理论基础、基本原则、实施方案以及评估准则等;对翻译教学中的教师角色及其定位提出了与传统翻译教学不同的见解。
汤伟杨亚兰
关键词:建构主义教师角色翻译教学
商务英语专业人才需求分析被引量:14
2009年
对湖南长沙地区30多家企事业单位、教育机构、翻译公司和政府机关进行的实证调查结果显示:新经济市场在知识结构、应用技能、综合素质等方面对商务英语专业人才提出了新的要求。培养语言及商务知识相结合的高素质复合型人才是未来商务英语专业教学的宗旨。
汤伟杨亚兰
关键词:商务英语
共1页<1>
聚类工具0