您的位置: 专家智库 > >

孟广洁

作品数:5 被引量:6H指数:1
供职机构:厦门大学更多>>
发文基金:国家社会科学基金中央高校基本科研业务费专项资金更多>>
相关领域:语言文字政治法律文化科学更多>>

文献类型

  • 5篇中文期刊文章

领域

  • 3篇语言文字
  • 1篇政治法律
  • 1篇文化科学

主题

  • 2篇学术意义
  • 2篇法律
  • 2篇词典
  • 1篇学术价值
  • 1篇学习词典
  • 1篇语义
  • 1篇语义演变
  • 1篇中国法
  • 1篇中国法制
  • 1篇中国法制近代...
  • 1篇俗语
  • 1篇文化交流
  • 1篇新词
  • 1篇新词语
  • 1篇末日
  • 1篇来华传教士
  • 1篇会话
  • 1篇教士
  • 1篇官话
  • 1篇国法

机构

  • 5篇厦门大学

作者

  • 5篇孟广洁
  • 2篇李无未

传媒

  • 1篇学术交流
  • 1篇苏州大学学报...
  • 1篇前沿
  • 1篇海外华文教育...
  • 1篇华东政法大学...

年份

  • 1篇2018
  • 1篇2016
  • 2篇2014
  • 1篇2013
5 条 记 录,以下是 1-5
排序方式:
日本明治时期北京官话“会话”词典的学术意义——以《日华会话辞典》为例被引量:1
2014年
关于日本明治时期北京官话"会话"课本的研究越来越受到重视,但是关于北京官话"会话"词典的研究却鲜为人知。日本明治时期,在"会话中心主义"的教学理论以及北京官话"会话"课本的双重影响之下,一种新型的汉语词典,即以《日华会话辞典》为代表的北京官话"会话"词典应运而生。这类词典收词以口语会话中的常用词为主,以词为话题,引出会话,并配以丰富的引例来展示会话所需的基本句型。北京官话"会话"词典打破传统词典的功能,具有实用性,并最大限度地发挥着汉语教学的作用,是对北京官话"会话"课本的概括和总结,因此具有较高的学术意义。
李无未孟广洁
关键词:北京官话
以“法律”语义演变标记的中国法制近代化探究——以来华传教士文献、清末日译法律工具书为依据被引量:3
2018年
"法律"语义的演变过程能够标记中国法制近代化进程。从词源上来说,"法律"是中国本土化词语,但是其语义却在外来法律文化的冲击之下,发生了两次重大演变。第一次演变是在18世纪末19世纪初,马礼逊、卫三畏等传教士将西方工业革命后的文明引入中国,将古汉语中的"法律"与西方"law"的语义对应起来,打破古汉语"法律"语义的封闭系统;第二次演变是在19世纪末20纪初清末法律移植的过程中。随着大量日本法律工具书被译介到中国,"法律"语义再一次演变并得到当时社会自上而下的认同,影响极其深远,"法律"语义完成了近代化定型。"法律"作为最为核心的法律术语之一,准确细致地描写其语义近代化演变过程,对于正确认识和评价中国法制近代化,具有重要意义。
孟广洁
关键词:法制近代化
清末法律新词语研究综述
2013年
关于中国法律史研究的论述很多,但是从微观角度,特别是从法律词语形成与发展的角度来论述的并不多。关于词汇史研究的论述也很多,但大部分的研究成果将词汇作为整体来进行研究,分类研究做得也不够。本文通过对现有的清末法律新词语研究的成果进行总结,分析其材料选取及研究方法上的特点,并在此基础上对法律新词语的研究现状进行客观评价,指明围绕法律新词语的研究在法律史、汉语史、法律学科发展史研究中的重要价值和意义。
孟广洁
日本明治时期《北京俗语儿典》编纂及其学术意义被引量:1
2014年
日本明治之前的汉语词典以收录、解释书面语为主。明治时期,在军国主义对外扩张的需求下,语言教育的基础由书面语转为口语,其汉语词典也随之呈现出新的编纂模式。《北京俗语儿典》是这一时期极具代表性的一部词典。这部词典收词以当时北京官话口语中的常用俗语为主,按拉丁字母顺序进行检索,以口语中的真实语句为引例。从词典编纂角度来说,《北京俗语儿典》具有较强的学习性功能,开创了学习型汉语词典的编纂模式,比西方的英语双语学习型词典早50余年;从汉语教学角度来说,《北京俗语儿典》具有速成性特点,它所体现出来的"句型"教学法比西方的听说教学法早20余年。因此,这部词典很值得研究。
李无未孟广洁
关键词:学习词典
日本汉语教科书的学术价值被引量:1
2016年
从日本江户时代开始,日本汉语教科书的编撰日渐兴起,直至明治时代,汉语教科书的编撰趋于成熟且体系完备。以六角恒广为代表的日本学者关于日本汉语教育史研究的理论性成果已经不少,并显现了独特的“国别”研究优势。但我们认为,目前挖掘日本汉语教育史第一手资料文献的工作更为重要和紧迫,因为对于中国学者来说,原始文献的匮乏必然会制约着我们的研究水平,
李无未孟广洁
关键词:文化交流学术价值
共1页<1>
聚类工具0