您的位置: 专家智库 > >

陈媛媛

作品数:5 被引量:3H指数:1
供职机构:安徽科技学院外国语学院更多>>
发文基金:安徽省高等学校优秀青年人才基金更多>>
相关领域:语言文字文化科学更多>>

文献类型

  • 5篇中文期刊文章

领域

  • 4篇语言文字
  • 1篇文化科学

主题

  • 4篇英语
  • 3篇大学生
  • 3篇教学
  • 3篇翻译
  • 2篇大学英语
  • 2篇翻译教学
  • 1篇大学生英语
  • 1篇大学生英语听...
  • 1篇大学英语翻译
  • 1篇大学英语翻译...
  • 1篇大学英语教学
  • 1篇大学英语教学...
  • 1篇学生英语
  • 1篇学习自我
  • 1篇英译
  • 1篇英语翻译
  • 1篇英语翻译教学
  • 1篇英语教学
  • 1篇英语教学改革
  • 1篇英语听力

机构

  • 5篇安徽科技学院

作者

  • 5篇陈媛媛
  • 2篇刘萍
  • 1篇陈燕玲
  • 1篇张文莉

传媒

  • 1篇海外英语
  • 1篇边疆经济与文...
  • 1篇安徽科技学院...
  • 1篇科技信息
  • 1篇淮北师范大学...

年份

  • 1篇2017
  • 1篇2015
  • 1篇2010
  • 2篇2009
5 条 记 录,以下是 1-5
排序方式:
改进大学英语翻译教学 促进大学英语教学改革被引量:1
2009年
大学英语的教学目标是培养学生的英语综合应用能力,而翻译是英语水平综合能力的体现。随着新一轮的大学英语教学改革开展开来,作为大学英语教学改革体系中重要组成的翻译教学改革,对于推动整个大学英语教学改革,有着十分重要的意义。本文分析了当前的大学英语翻译教学的现状,并在此基础上提出了几点改进翻译教学的建议。
陈媛媛刘萍
关键词:大学英语翻译教学翻译水平
PBL教学模式对大学生英语听力学习自我效能评价的关联探究
2015年
以安徽省一所本科院校的120名大学生为研究对象,结合量化研究和质性分析、问卷调查与个案访谈等实证研究PBL听力教学模式和大学生英语学习效能评价的关联。结果证明上述两者有较强的相关性,PBL听力教学模式的有效开展能促进大学生学习效能评价提升。
陈燕玲陈媛媛
关键词:PBL教学模式听力学习
大学生英译中的笔译错误分析与教学上的应用
2017年
该文从翻译错误的角度来探讨学生翻译的过程,希望能增进翻译教学的成效。翻译错误在翻译教学上向来被视为一种弊病,本研究于大学翻译课堂利用网络平台教学大量搜集学生英译中翻译作业和练习上的错误,主要利用质性分析方法分析原因并提出翻译教学上的内涵和应用。本研究结果期望能提供翻译教师作为教学上的参考,以发展更有效能的翻译教学和评量方法。
陈媛媛
关键词:翻译错误翻译教学
基于网络自主学习的大学英语听说教学模式
2010年
在网络环境下进行大学英语听说教学是大学英语教学改革的必然趋势。安徽科技学院外国语学院采用听说课小班教学模式和网络自主学习模式,取得一定成果,但也存在一些不足。
陈媛媛
关键词:大学英语听说教学网络
非英语专业大学生翻译技巧教学效果调查被引量:2
2009年
翻译能力是语言运用能力的一个重要组成部分,是一门需要指导和训练的专门性技能。本研究选取两个非英语专业班级作为实验对象,对实验班进行一学年的穿插式翻译技巧教学后进行测试。结果表明,此种教学能够较明显地提高学生的翻译能力。在随后的问卷调查中,部分学生认为此教学能够促进他们语法知识的加强和巩固,学生对这种教学持比较积极肯定的态度。
刘萍张文莉陈媛媛
关键词:非英语专业学生翻译能力
共1页<1>
聚类工具0