您的位置: 专家智库 > >

南京农业大学外国语学院英语语言文学系

作品数:8 被引量:29H指数:3
相关作者:秦嘉更多>>
发文基金:国家大学生创新性实验计划江苏省社会科学基金更多>>
相关领域:语言文字文学文化科学经济管理更多>>

文献类型

  • 4篇中文期刊文章

领域

  • 2篇文学
  • 1篇文化科学
  • 1篇语言文字

主题

  • 2篇文学
  • 2篇翻译
  • 1篇叙事
  • 1篇译家
  • 1篇语料
  • 1篇语料库
  • 1篇语料库检索
  • 1篇语料库检索分...
  • 1篇语料库语言学
  • 1篇语言
  • 1篇语言学
  • 1篇语言学研究
  • 1篇缘分
  • 1篇中国典籍
  • 1篇中国文学
  • 1篇中国文学研究
  • 1篇实证
  • 1篇实证研究
  • 1篇图式
  • 1篇图式理论

机构

  • 4篇南京农业大学
  • 1篇东京学艺大学

作者

  • 1篇丁夏林
  • 1篇赵琼

传媒

  • 1篇外国文学评论
  • 1篇现代语文(下...
  • 1篇东方翻译
  • 1篇亚太跨学科翻...

年份

  • 1篇2023
  • 1篇2019
  • 1篇2012
  • 1篇2007
8 条 记 录,以下是 1-4
排序方式:
翻译是一种缘分——日本翻译家松冈荣志访谈录
2019年
松冈荣志教授长期投身中日文化交流事业,是"大中华文库"系列丛书中《诗经》和《宋词选》的译者。笔者就上述两部古典诗词的日文翻译过程以及中国典籍在日本的译介与传播等问题对松冈教授进行了访谈。松冈教授的生活经历以及他从事日汉两种文字工作和中国文学研究的经历,无不对他的翻译产生积极作用。他还认为一个有文化自信的民族才会更加尊重他国的文化。翻译上述两部古典诗词对他而言就是一种缘分。
曹新宇金锦珠松冈荣志
关键词:中国文学研究中日文化交流中国典籍
以历史的长镜头思考——《特别响,非常近》与“9·11”叙事被引量:10
2012年
美国作家乔纳森·福厄近作《特别响,非常近》讲述一个美国男孩在"9·11"事件中痛失父亲后,在纽约市努力寻找与父亲留下的钥匙匹配的锁的经历。小说中奥斯卡与祖父、祖母轮流交叉叙述各自的创伤经历,凸显出人类创伤的无法言说性和"强迫性重复",也展现出创伤叙事蕴含的疗愈作用和政治批判锋芒。
丁夏林
关键词:创伤叙事
图式理论对翻译实践的指导价值的再挖掘——以《后维多利亚时代人》的翻译为例
2023年
译学界早已出现翻译研究重点向翻译过程研究的转向。而在翻译过程研究的诸多流派中,基于认知心理学的图式互动与加工转换过程的图式翻译研究直接触及翻译全程都离不开的认知心理要素。以往图式翻译研究文献多采用英汉互译时图式的对应、冲突和缺省的案例分析方法。在翻译英国通俗史《后维多利亚时代人》的过程中,笔者也参考了一些图式心理学著作,发现有必要继续从图式心理学理论中挖掘更多能对翻译过程起到解释运作机制,甚至引出辅助方法的理论原理,来指导翻译实践,尤其是攻克翻译难点。本文以《后维多利亚时代人》的汉译为例,详细描述了图式理论对克服翻译难点所起到的指导作用,涉及译者对自身图式的激活,对译文读者图式的预判、激活与为之补建以及调整冲突图式等环节,并在对比其他翻译理论的基础上,揭示了图式理论所具有的独特指导价值,以往文献对此缺乏探讨。本研究对于认知学与心理学视角的翻译理论与实践研究具有理论上的参考价值与实践上的指导价值。
侯广旭
关键词:内容图式翻译过程
《夜莺与玫瑰》的语料库检索分析被引量:8
2007年
随着计算机的广泛应用,它与语言学结合,形成一门新兴的学科语料库语言学,并为语言学研究提供了一种全新的手段,语料库己成为语言实证研究的一个重要手段。语料库检索软件以其强大的检索功能在研究与语言相关的各个领域也发挥了巨大的作用。在文学批评领域也是发挥了巨大的魅力。本文以唯美主义作家奥斯卡·王尔德的《夜莺与玫瑰》为文本,旨在通过使用WordsmithTools语料库索引软件来分析它在文学领域的应用。
赵琼
关键词:语料库语言学《夜莺与玫瑰》语言学研究实证研究文学批评
共1页<1>
聚类工具0