您的位置: 专家智库 > >

朱楠楠

作品数:3 被引量:3H指数:1
供职机构:天津科技大学更多>>
相关领域:语言文字艺术更多>>

文献类型

  • 2篇学位论文
  • 1篇期刊文章

领域

  • 3篇语言文字
  • 1篇艺术

主题

  • 3篇英译
  • 3篇书法
  • 2篇艺术
  • 2篇书法技法
  • 2篇书法艺术
  • 2篇美学
  • 2篇美学视角
  • 2篇技法
  • 2篇翻译
  • 1篇译本
  • 1篇英译本
  • 1篇中国书法
  • 1篇中国书法艺术
  • 1篇美学理论
  • 1篇国书
  • 1篇汉英翻译
  • 1篇碑帖

机构

  • 3篇天津科技大学

作者

  • 3篇朱楠楠
  • 1篇顾毅

传媒

  • 1篇中国轻工教育

年份

  • 3篇2017
3 条 记 录,以下是 1-3
排序方式:
美学视角下中国书法技法术语的英译探析--以《中国书法艺术》的英译本为例
随着中国不断提高自身在国际上的影响力,想要了解中国文化的外国人也显著增多,近几年的书法热就是一个很好的例子。伴随这一现象,越来越多的书法文本被翻译成了多种外语,以英语文本居多。许多国内外的学者开始投入到中国书法文本的英译...
朱楠楠
关键词:汉英翻译美学理论
美学视角下中国书法技法术语的英译探析
朱楠楠
碑帖名称的英译探析被引量:3
2017年
碑帖是中国书法艺术的重要载体,碑帖名称的翻译亦是中国书法对外传播中的一个重要内容。本文主要以汪有芬英译欧阳中石的《中国书法艺术》一书、白谦慎的Fu Shan’s World:The Transformation of Chinese Calligraphy in the Seventeenth Century以及美国弗利尔美术馆官网上古碑帖的英译介绍为研究对象,探讨不同类型碑帖名称的翻译方法。
顾毅朱楠楠
关键词:翻译书法艺术
共1页<1>
聚类工具0