您的位置: 专家智库 > >

覃元姣

作品数:3 被引量:9H指数:1
供职机构:广西师范大学国际文化教育学院更多>>
相关领域:语言文字艺术更多>>

文献类型

  • 3篇中文期刊文章

领域

  • 2篇语言文字
  • 1篇艺术

主题

  • 1篇大学英语
  • 1篇大学英语四级
  • 1篇大学英语四级...
  • 1篇英汉
  • 1篇英汉习语
  • 1篇英汉习语翻译
  • 1篇英语
  • 1篇英语四级
  • 1篇影片
  • 1篇听力
  • 1篇听力测试
  • 1篇文化差异
  • 1篇文化特征
  • 1篇习语
  • 1篇习语翻译
  • 1篇消极
  • 1篇华人
  • 1篇好莱坞影片
  • 1篇翻译

机构

  • 3篇广西师范大学

作者

  • 3篇覃元姣
  • 1篇莫玉秀

传媒

  • 1篇广西师范大学...
  • 1篇贺州学院学报
  • 1篇大学教育

年份

  • 1篇2014
  • 1篇2011
  • 1篇2010
3 条 记 录,以下是 1-3
排序方式:
大学英语四级网考听力测试的效度探析被引量:8
2011年
大学英语四级网考已成四级考试趋势。提高测试效度是使测试反拨作用趋于积极的有效手段。四级网考听力测试在共时效度上相对有保障;内容效度和预测效度则可能因测试使用目的不当、题目过难、样本多样性不足而受损;结构效度有待更多实证研究证实或证伪。
莫玉秀覃元姣
关键词:大学英语听力测试
消极定型:好莱坞影片中的华人被引量:1
2014年
电影是制造和传播定型的重要手段和途径,具有娱乐功能和意识形态功能。为实现娱乐功能,电影塑造人物形象时受到媒介市场逻辑的左右,为实现意识形态功能,又受到制度逻辑的制约。通过分析三部好莱坞影片中的华人形象,揭示好莱坞电影对华人形象的消极定型的持久性,从电影的娱乐功能和意识形态功能、媒介的市场逻辑和制度逻辑对媒介定型的影响和制约分析这些消极定型持久不变的原因,提出提升中国硬实力及文化软实力,构建积极定型的必要性和措施。
覃元姣
关键词:好莱坞影片华人
试析英汉习语翻译的三种对应关系
2010年
英汉习语丰富多彩,各具鲜明的文化特征,历来是最难翻译的一个部分。英汉习语的三种对应关系,即对应、半对应和不对应关系,在翻译英汉习语时必须充分考虑它们之间存在的文化差异和表述特点,在英汉习语翻译时才能达意,进而传神。
覃元姣
关键词:英汉习语文化差异文化特征
共1页<1>
聚类工具0