2025年1月16日
星期四
|
欢迎来到佛山市图书馆•公共文化服务平台
登录
|
注册
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
童杉姗
作品数:
2
被引量:7
H指数:1
供职机构:
武汉大学资源与环境科学学院
更多>>
相关领域:
天文地球
更多>>
合作作者
张璐璐
武汉大学城市设计学院
庞小平
武汉大学资源与环境科学学院
顾渐萍
武汉大学资源与环境科学学院
熊明
武汉大学资源与环境科学学院
作品列表
供职机构
相关作者
所获基金
研究领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
2篇
中文期刊文章
领域
2篇
天文地球
主题
2篇
地图
1篇
地名翻译
1篇
地图集
1篇
地图注记
1篇
电子地图
1篇
电子地图集
1篇
多媒体
1篇
多媒体电子地...
1篇
多媒体电子地...
1篇
翻译
机构
2篇
武汉大学
作者
2篇
童杉姗
1篇
庞小平
1篇
熊明
1篇
张璐璐
1篇
顾渐萍
传媒
2篇
地理空间信息
年份
1篇
2010
1篇
2009
共
2
条 记 录,以下是 1-2
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
广州多媒体电子地图集的设计
被引量:1
2009年
研究了在TeleAtlas环境下广州多媒体电子地图集的设计,特别是对多媒体电子地图集功能设计原则、数据流程设计、质量控制、数据的选择原则和处理、数据的分类和组织做了重点研究,这些研究都是基于以往多媒体电子地图集制作的总结。
万自霞
熊明
童杉姗
顾渐萍
关键词:
地图集
电子地图
多媒体
双语地图中地图注记的设计
被引量:6
2010年
从汉语地名的译写现状出发,对目前采用的两类地名译写方法进行分析,总结了地名翻译过程中的"专名音译,通名意译"的一般原则和相关要点。随后探讨加入英文注记后信息量增加、英文字符和排列等因素带来的双语地图在注记字体、尺寸、字隔、配置四个方面设计上与传统地图的不同之处;并结合编制广州市2010年亚运场馆分布地图的的实践,探讨如何在双语地图中对地物信息进行科学、清晰、美观的语言表达。
童杉姗
庞小平
张璐璐
关键词:
地名翻译
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张