2024年12月26日
星期四
|
欢迎来到佛山市图书馆•公共文化服务平台
登录
|
注册
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
乔俊鹏
作品数:
1
被引量:4
H指数:1
供职机构:
南京大学外国语学院英语系
更多>>
发文基金:
黑龙江省高等教育教学改革工程项目
更多>>
相关领域:
文学
语言文字
更多>>
合作作者
毛延生
哈尔滨工程大学外语系
作品列表
供职机构
相关作者
所获基金
研究领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
1篇
中文期刊文章
领域
1篇
语言文字
1篇
文学
主题
1篇
译本
1篇
中译
1篇
中译本
1篇
文学翻译
1篇
呼啸山庄
1篇
翻译
1篇
《呼啸山庄》
机构
1篇
哈尔滨工程大...
1篇
南京大学
作者
1篇
毛延生
1篇
乔俊鹏
传媒
1篇
西华大学学报...
年份
1篇
2015
共
1
条 记 录,以下是 1-1
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
译者性别对文学翻译的影响——基于对《呼啸山庄》两个中译本的比较研究
被引量:4
2015年
性别与翻译的结合拓宽了翻译研究的视野。文章选择《呼啸山庄》的两个中译本为研究文本,从词汇、语态以及会话层面较为系统地分析译者性别对文学文本翻译的影响。分析表明:译者的性别与译者的文化身份一样会对翻译产生影响。这种影响具体表现为不同性别的译者对于异性话语的"性别化"处理。
毛延生
乔俊鹏
关键词:
文学翻译
《呼啸山庄》
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张