您的位置: 专家智库 > >

田妮

作品数:1 被引量:2H指数:1
供职机构:西安理工大学人文与外国语学院更多>>
发文基金:陕西省哲学社会科学基金更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 1篇中文期刊文章

领域

  • 1篇语言文字

主题

  • 1篇语境
  • 1篇陕西方言
  • 1篇翻译
  • 1篇翻译方法
  • 1篇方言

机构

  • 1篇西安理工大学

作者

  • 1篇尹丕安
  • 1篇田妮

传媒

  • 1篇西安电子科技...

年份

  • 1篇2012
1 条 记 录,以下是 1-1
排序方式:
关联理论对方言翻译方法的启示——以陕西方言为例被引量:2
2012年
关联理论认为,翻译是一个认知推理的交际过程,因此译者的任务就是:力求在分析选择语境的过程中找到最佳关联,创造足够合适的关联效果,以使原文作者的意图与译语读者的企盼相吻合。关联理论翻译观强调语境对认知的作用,这为方言的翻译研究提供了认知层面的理论依据。本文试分析关联理论翻译观对方言翻译的指导作用,探讨关联理论翻译观指导下的方言翻译方法,认为方言的翻译应该要根据语境分析交际意图、寻找最佳关联,才能收到方言翻译的最佳效果。
尹丕安田妮
关键词:语境翻译方言
共1页<1>
聚类工具0