您的位置: 专家智库 > >

王秀芬

作品数:4 被引量:1H指数:1
供职机构:长江工程职业技术学院更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 4篇中文期刊文章

领域

  • 4篇语言文字

主题

  • 3篇英语
  • 2篇文化差异
  • 1篇倒装
  • 1篇译法
  • 1篇英汉
  • 1篇英汉互译
  • 1篇英译
  • 1篇英译汉
  • 1篇英语被动句
  • 1篇英语倒装
  • 1篇语法
  • 1篇语态
  • 1篇语用失误
  • 1篇语用学
  • 1篇任务型
  • 1篇任务型教学
  • 1篇中职
  • 1篇中职生
  • 1篇中职生英语
  • 1篇文化交际

机构

  • 4篇长江工程职业...
  • 1篇华中师范大学

作者

  • 4篇王秀芬
  • 1篇卢水林

传媒

  • 4篇长江工程职业...

年份

  • 2篇2005
  • 1篇2004
  • 1篇2003
4 条 记 录,以下是 1-4
排序方式:
英语倒装类型分析被引量:1
2005年
英语倒装句的使用往往是由于语法需要或为强调某一句子成分,每一种倒装用法又有许多种具体表现形式。
王秀芬
关键词:倒装语法
文化差异在广告英汉互译中的体现及其处理
2004年
在广告英汉互译中,思维方式、语言、词汇、句法、修辞等方面都存在着文化差异。通过“功能相似,意义相符”的符号学理论,可作出适宜的处理。
卢水林王秀芬
关键词:广告英汉互译文化差异
英语被动句的汉译
2003年
从语态方面比较了英汉两种语言的异同,并在此基础上,总结了英语被动句译成汉语的几种类型和译法。
王秀芬
关键词:英译汉被动句语态译法
中职生英语语用失误的原因及其对策
2005年
语用失误是我国英语学习者在使用英语进行交际过程中存在的一种普遍现象,中职生更加突出。找出问题,有针对性地加以解决,是教师的又一大任务。
王秀芬
关键词:语用学语用失误跨文化交际任务型教学文化差异
共1页<1>
聚类工具0