您的位置: 专家智库 > >

张廷茂

作品数:1 被引量:0H指数:0
供职机构:昆明学院外语系更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 1篇中文期刊文章

领域

  • 1篇语言文字

主题

  • 1篇英译
  • 1篇语言
  • 1篇语言文化
  • 1篇交际
  • 1篇交际语
  • 1篇交际语言
  • 1篇公示语
  • 1篇公示语翻译
  • 1篇公示语英译
  • 1篇翻译
  • 1篇PLEASE
  • 1篇FALL

机构

  • 1篇昆明学院

作者

  • 1篇张廷茂

传媒

  • 1篇昆明学院学报

年份

  • 1篇2009
1 条 记 录,以下是 1-1
排序方式:
由“please fall down carefully”所想到的——兼议公示语英译
2009年
"公示语"是一种公开和面对公众的、以达到某种交际目的的特殊的语言及图示。公示语的翻译是一件很严肃、要求较高的事情。但由于缺乏统一的规范和管理,目前公示语英译中语义不清、语用欠妥、拼写错误、语法错误、随意乱译等问题仍然较为常见。因此,建议公示语翻译应注意:1.语义要准确,要注重用语的可接受性和受众的心理感受;2.语用要得体,语气要尽量地婉转、客气;3.译者要有认真负责、严谨细致的工作作风。
张廷茂
关键词:公示语翻译语言文化交际语言
共1页<1>
聚类工具0