您的位置: 专家智库 > >

何美佳

作品数:7 被引量:4H指数:1
供职机构:山西大同大学外国语学院更多>>
相关领域:语言文字哲学宗教文化科学更多>>

文献类型

  • 5篇期刊文章
  • 1篇学位论文

领域

  • 6篇语言文字

主题

  • 3篇英语
  • 2篇实证
  • 2篇实证研究
  • 1篇大学英语
  • 1篇学段
  • 1篇言语交际
  • 1篇异化翻译
  • 1篇英语课
  • 1篇英语课堂
  • 1篇英语专业
  • 1篇英语专业学生
  • 1篇正迁移
  • 1篇政治演讲
  • 1篇人际意义
  • 1篇认知环境
  • 1篇视阈
  • 1篇思维
  • 1篇思维水平
  • 1篇同学
  • 1篇迁移

机构

  • 5篇山西大同大学
  • 3篇渤海大学
  • 1篇辽宁工业大学

作者

  • 6篇何美佳
  • 2篇孟江虹
  • 1篇侯彩静
  • 1篇王健
  • 1篇陈曦

传媒

  • 4篇山西大同大学...
  • 1篇中北大学学报...

年份

  • 1篇2017
  • 1篇2015
  • 2篇2014
  • 1篇2013
  • 1篇2012
7 条 记 录,以下是 1-6
排序方式:
英语思维水平与阅读能力的关系研究——基于对不同学段学生的实证研究
2015年
近年来,学界已经认识到英语思维水平与阅读能力有着密不可分的关系,但缺乏有效数据来论证这点。本文通过对不同学段学生的实证研究来探索二者的关系,结论如下:通过提高英语思维能力,可以实质性地提升学生的阅读水平,在阅读深度和语言运用方面效果尤为明显。该模式适用于不同学段的学生,学段越高,效果越显著。处于大学阶段的学生总体改善明显,概括力、推导力和逻辑性明显增强。初中学段的学生班级差异不明显,但在理解深层信息和词汇运用的准确度方面有显性效果。这表明英语思维水平的提高有效促进了英语阅读能力。
孟江虹侯彩静何美佳
关键词:不同学段
模因论视角下汉语文化负载词的异化翻译被引量:2
2014年
模因是与基因相似的现象,是一种文化信息单位,通过模仿而传播。汉语文化负载词具有鲜明的民族文化个性。汉语文化负载词的英译是一种跨文化传播活动,也可认为是一种模因传播的活动。汉语文化模因在异域要进行成功的传播,对文化负载词的英译就要保持其原汁原味的中国特色,增加其对目的语读者的异国情调吸引力。要达到这个目的,我们就要适时地恰当地采用异化翻译策略。
王健何美佳
关键词:模因论异化翻译
关联理论交际观视阈下的英语课堂非言语交际研究
2013年
关联理论是近年来给语用学界带来较大影响的认知语用理论。本文从关联理论交际观的角度,以体态语、副语言、客体语和环境语为例,分析论证了英语课堂中非言语行为交际成功的认知前提,以提醒教师培养学生对目的语思维的认知。
何美佳
关键词:认知环境互明非言语交际
不同输出任务对非英语专业学生词汇附带习得影响的实证研究
词汇学习一直被认为是语言学习的基础,听、说、读、写、译,每项语言技能都是建立在一定词汇量的基础上。当前我国非英语专业学生的词汇量普遍偏低,虽然教师和学生都投入了大量的时间和精力在词汇教与学上,却还是存在着“投入大,产出小...
何美佳
关键词:大学英语词汇附带习得
文献传递
从情态系统看卡梅伦政治演讲中人际意义的衔接性被引量:1
2017年
本文以韩里德的结构衔接和张德禄的多维度衔接机制作为理论框架,从人际意义的衔接功能为出发点来分析卡梅伦演讲语篇是如何实现语义连贯的。研究采用定量的分析方法分析情态类型和情态取向的分布情况;采用定性的分析方法探讨情态类型和情态取向的结合是如何促进语篇的语义连贯的。
陈曦何美佳
关键词:人际意义情态取向
语言共项和关联性下的母语正迁移现象研究
2012年
母语在二语习得过程中到底是起积极作用还是消极作用,学术界一直没有定论。从心理语言学角度,以颜色词及亲属词为例论证可发现,语言共项和语言关联性下母语对二语习得具有促进作用。
何美佳孟江虹
共1页<1>
聚类工具0