您的位置: 专家智库 > >

陈莹

作品数:14 被引量:41H指数:4
供职机构:赣南师范大学外国语学院更多>>
发文基金:江西省高校人文社会科学研究项目江西省教育科学“十二五”规划课题广东省哲学社会科学“十二五”规划项目更多>>
相关领域:语言文字文化科学文学更多>>

文献类型

  • 11篇中文期刊文章

领域

  • 9篇语言文字
  • 2篇文化科学

主题

  • 6篇英语
  • 6篇语言
  • 5篇语言学
  • 5篇功能语言学
  • 4篇系统功能语言
  • 4篇系统功能语言...
  • 4篇论语
  • 4篇《论语》
  • 3篇英译
  • 3篇教学
  • 2篇语境
  • 2篇语域
  • 2篇课程
  • 2篇翻译
  • 2篇《论语》英译
  • 1篇新课程改革
  • 1篇言语行为
  • 1篇译本
  • 1篇译文
  • 1篇英文

机构

  • 7篇江西理工大学
  • 3篇赣南师范大学
  • 2篇中山大学

作者

  • 11篇陈莹
  • 3篇俞婕
  • 2篇梁洁
  • 1篇黄国文

传媒

  • 4篇北京科技大学...
  • 3篇江西理工大学...
  • 1篇外语与外语教...
  • 1篇高教探索
  • 1篇中国报业
  • 1篇教学与管理(...

年份

  • 1篇2019
  • 1篇2018
  • 1篇2015
  • 1篇2014
  • 1篇2013
  • 3篇2012
  • 1篇2010
  • 1篇2007
  • 1篇2006
14 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
英语图书出版的管理及营销体制改革与创新
2012年
我国英语图书市场前景广阔,增长迅速,但在目前仍存在图书品种结构不平衡、管理及营销体制较落后、速食化现象严重等诸多问题。本文针对这些问题提出了相应的管理体制改革和营销理念创新的对策,旨在使英语图书出版能够取得突破性发展,适应日益激烈的国内和国际市场竞争的需求,真正满足读者需要。
俞婕陈莹
关键词:英语图书出版营销理念创新
英文歌曲Take Me to Your Heart的功能分析被引量:3
2010年
尝试用韩礼德系统功能语法对英文歌曲Take Me to Your Heart从文化语境、情景语境、纯理功能角度进行功能语篇分析,力图揭示出该歌曲表达的意义,怎样表达以及为什么选择这种表达方式,旨在能更好地理解这首歌曲并对其进行评估,进一步拓展英语学习的途径。
陈莹俞婕
关键词:功能语法情景语境纯理功能
大学听力教学现状分析及效果提高初探被引量:4
2006年
新世纪充满机遇,同时也给大学英语听力教学带来巨大挑战。本文旨在探讨一些影响英语听力教学的因素,如学生语言文化知识的缺乏、非智力因素的影响等,并在分析听力教学方法的基础上提出提高听力教学效果的建议。
陈莹梁洁
关键词:英语听力教学非智力因素语言文化知识教学方法
高校英语专业本科翻译课程教学现状调查研究——评《中国高校英语专业本科翻译教学研究》被引量:8
2018年
英语专业是现代跨文化交际时代一门重要的实用型学科,英语专业翻译人才需求仍是英语人才需求中的重要一部分。为了更好地提升高校英语专业翻译人才培养的质量和水平,高校英语教师应当在翻译课程教学中不断推陈出新,打破传统的教学模式,引入创新式的教学理念和教学模式,让学生的翻译能力和实务实践能力都能获得较大的提升,从而在社会人才竞争中占据一定的优势。薄振杰的《中国高校英语专业本科翻译教学研究》整合了当前高校专业英语本科教学中翻译理论教学的最新研究成果,通过定性的理论研究模式和实证性教学试验模式深入地介绍和探讨了我国高校英语专业本科翻译教学中的可行性理论和实践方案,并从翻译人才培养的角度归纳和总结了创新性的有效教学模式,给高校英语专业翻译教学者提供了卓有新意的教学思路。从整体上看,我国高校英语专业翻译课程教学正处于教育教学改革和创新的重要阶段,对此,笔者认为,高校及教师更应该加强英语专业本科翻译课程教学现状的调查和研究。
陈莹
关键词:翻译教学研究高校英语专业本科翻译课程翻译人才培养英语专业
《论语》英译的宏观变异与微观变异——以理雅各、辜鸿铭、韦利和吴国珍译文为例被引量:1
2019年
研究在系统功能语言学的框架下讨论《论语》英语翻译问题,重点是分析变异。文章以理雅各、辜鸿铭、韦利和吴国珍的《论语》英译版本为例,经由系统功能语言学和变译方法,探讨《论语》英译的宏观变异和微观变异。研究发现,《论语》英译文对原文的变异普遍存在于语篇的各个层面,系统功能语言学不仅有助于剖析变译方法语言层面机理,进而深入地分析和评估译本,而且有助于挖掘语言背后的译者表达动机问题。
陈莹
关键词:《论语》系统功能语言学
功能语篇分析对提高英语阅读能力的作用——从及物性视角分析US Leader Receives Nobel Peace Prize一文被引量:6
2012年
英语阅读能力是英语学习者英语综合能力的重要组成部分之一,培养高水平的阅读能力对增强就业竞争力意义重大。应用Halliday语言学理论而形成的功能语篇分析理论是指导英语阅读的新路向。文章通过对所选新闻语篇进行及物性分析,以验证将经验功能理论运用于新闻语篇分析的可操作性,同时探讨了语篇中及物性过程对语篇建构的作用及对英语阅读教学的指导意义。
陈莹
关键词:功能语篇分析及物性系统英语阅读
英语课程优化教学探讨
2007年
“为了每一个学生的发展”是我国当前课程改革的灵魂,这也是为什么把本次课程改革称为“素质教育课程改革”的根本原因。因此解决学生的生存危机,完善学生的生存状态,让学生过健康、快乐而有质量的学习生活,是课程改革的出发点和归宿。新课程改革倡导“促进每一个学生的发展”的理念和价值,这种理念和价值的追求并不是一种漫无边际、虚无缥缈的言语行为。
梁洁陈莹
关键词:教学探讨课程优化新课程改革英语素质教育言语行为
从话语基调角度看《论语》英译本特点被引量:2
2013年
系统功能语言学的语域理论对翻译有很强解释力。在语域理论框架下,文章以三个《论语》英译本为语料,探讨了基调与《论语》英译本特色之间的关系。研究发现,不同译本在角色关系、权势、社会距离三个次范畴方面,各具特色;同时,研究还揭示了语境对语言使用的制约作用。
陈莹俞婕
关键词:《论语》基调系统功能语言学语域
从变异看《论语》的英语翻译被引量:11
2014年
从系统功能语言学的"变异"概念入手探讨《论语》英译的研究,目前国内外都不多见。本文从变异的角度通过对比分析对《论语》英译进行探讨。文章首先对语域和语篇体裁的基本概念进行勾画,重点讨论语言的"变异"与翻译的"变译"问题,并结合《论语》英译实例进行分析。分析认为,译文变异存在三种情况:文本的语域变异、文本的语篇结构变异、文本的语言变异。
黄国文陈莹
关键词:功能语言学翻译
《论语》中对孔子的称呼及其英译:语境理论视角被引量:1
2015年
《论语》中的孔子,因地位非常特殊,对他的称呼变化多元。对此,不同背景的译者处理方法迥异。以系统功能语言学语境理论为指导,围绕文化语境、情景语境和上下文语境,可以对《论语》译本中对孔子的称呼的英译情况进行深入分析。分析结果表明,孔子的称呼看似简单,翻译起来需要考虑诸多因素,语境理论有助于对相关英译进行评估。
陈莹
关键词:系统功能语言学《论语》语境
共2页<12>
聚类工具0