2025年3月27日
星期四
|
欢迎来到佛山市图书馆•公共文化服务平台
登录
|
注册
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
您的位置:
专家智库
>
作者详情
>
黄思琪
黄思琪
作品数:
3
被引量:1
H指数:1
供职机构:
东北大学秦皇岛分校
更多>>
相关领域:
电气工程
语言文字
自动化与计算机技术
更多>>
合作作者
王莹莹
东北大学秦皇岛分校
李沁怡
东北大学秦皇岛分校
刘丽
东北大学秦皇岛分校
易宏
南昌航空大学信息工程学院
徐文
南昌航空大学信息工程学院
作品列表
供职机构
相关作者
所获基金
研究领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
题名
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
3篇
中文期刊文章
领域
1篇
电气工程
1篇
自动化与计算...
1篇
语言文字
主题
2篇
英译
2篇
景点
2篇
公示语
2篇
公示语英译
1篇
电能
1篇
有功
1篇
有功功率
1篇
语言学
1篇
社会语言
1篇
社会语言学
1篇
视域
1篇
旅游
1篇
旅游景点
1篇
目的论
1篇
交际
1篇
交际效果
1篇
功率
1篇
功能目的论
1篇
公示语翻译
1篇
翻译
机构
2篇
东北大学
1篇
南昌航空大学
作者
3篇
黄思琪
2篇
刘丽
2篇
李沁怡
2篇
王莹莹
1篇
李文华
1篇
徐文
1篇
易宏
传媒
2篇
丝路视野
1篇
无线互联科技
年份
2篇
2016
1篇
2012
共
3
条 记 录,以下是 1-3
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
相关度排序
相关度排序
被引量排序
时效排序
试析旅游景点公示语翻译规范化策略——以秦皇岛地区具体景点公示语英译为例
2016年
近年来,随着全球化进程的加快及中国国际影响力的逐渐提高,越来越多的外国游客把目光投向中国,中国旅游业取得了突飞猛进的发展。为了吸引更多的外国游客,中国各级政府十分重视旅游城市的整体风貌和形象。在这种大背景下,起到指示、引导等作用的公示语英译引起了学术界的广泛关注。本文结合莱斯的“功能目的论”,以秦皇岛代表性景区内不规范公示语英译为案例,创造性地提出了“词性转换”、“句型转换”、“合理选词”、“适当增译”四项翻译规范化策略,以期对旅游景点公示语英译规范化问题的改善有所贡献。
王莹莹
黄思琪
冯嘉玮
李沁怡
刘丽
关键词:
旅游景点
公示语英译
功能目的论
社会语言学视域下语言景观交际效果分析--以秦皇岛地区具体景点公示语英译为例
2016年
本文从社会语言学的标准化及跨文化交际视角出发,以秦皇岛地区具有代表性的旅游景点的公示语英译为例,依据所得语料数据分析双语标牌的“拼音化”现象和跨文化交际问题,探究其是否符合预期交际效果,并给出合理化建议.
王莹莹
黄思琪
冯嘉玮
李沁怡
刘丽
关键词:
社会语言学
公示语英译
交际效果
即插式家用电能测量仪的设计
被引量:1
2012年
本文阐述了家用电能测量仪的工作原理及设计过程,并列出了整体设计过程中需要注意的问题。
徐文
易宏
黄思琪
李文华
关键词:
有功功率
电能
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张