2025年2月15日
星期六
|
欢迎来到佛山市图书馆•公共文化服务平台
登录
|
注册
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
冯丽平
作品数:
2
被引量:1
H指数:1
供职机构:
西南交通大学外国语学院
更多>>
发文基金:
国家社会科学基金
更多>>
相关领域:
文学
哲学宗教
更多>>
合作作者
唐均
西南交通大学外国语学院
作品列表
供职机构
相关作者
所获基金
研究领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
2篇
中文期刊文章
领域
1篇
哲学宗教
1篇
文学
主题
1篇
道德经
1篇
底本
1篇
译本
1篇
英译
1篇
英译本
1篇
英译比较
1篇
英译比较研究
1篇
语境
1篇
语言
1篇
语言学
1篇
失明
1篇
看重
1篇
老子
1篇
个案
1篇
个案研究
1篇
红楼
1篇
红楼梦
1篇
《道德经》
1篇
词曲
机构
2篇
西南交通大学
作者
2篇
冯丽平
1篇
唐均
传媒
1篇
红楼梦学刊
1篇
华西语文学刊
年份
1篇
2016
1篇
2015
共
2
条 记 录,以下是 1-2
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
《红楼梦》译评中的底本选择问题和选择性失明态度——以《〈红楼梦〉诗词曲赋英译比较研究》为例
被引量:1
2016年
本文以南开大学王宏印教授《〈红楼梦〉诗词曲赋英译比较研究》一书为考察对象,讨论《红楼梦》翻译评论中的底本选择问题和评论者的选择性失明态度,涉及三个方面:一、翻译及评论所使用的底本;二、译评者在评论中的选择性失明;三、论著中的笔误。从中归纳出一些红学研究和翻译学科理论建设中需要注意的观点和倾向。
唐均
冯丽平
关键词:
红楼梦
英译本
底本
老子最看重什么——恒,反,抑或其他?(《道德经》第25章个案研究)
2015年
老子的恒道观以及对此恒道的'反'的潜力分析引发其恒久性的保持者的问题。对《道德经》(郭店本)第25章内容的重译引入'精'为人实现道之恒久及'反'之前提的观点。第25章表明,致'大'之过程既是其基本条件也是其不可分割的属性。由是,'王亦大'便开始起作用了。而从这点而言,唯有老子首次提出对此种馈赠是否可以保持道之恒久的问题。
费尔纳
冯丽平
俞森林
关键词:
老子
《道德经》
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张