汪颖
- 作品数:12 被引量:7H指数:1
- 供职机构:唐山职业技术学院更多>>
- 发文基金:河北省社会科学发展研究课题河北省教育科学“十二五”规划课题更多>>
- 相关领域:文化科学经济管理语言文字艺术更多>>
- 《老友记》汉语字幕中文化词语的幽默翻译方法被引量:3
- 2012年
- 国外影集不但为观众带来娱乐的效果,更间接传递了外国的文化。对于打破两种语言和文化间的障碍,字幕翻译扮演重要的角色。文化是语境的一部分,字幕翻译若涉及文化层面,往往比较棘手,而要在短暂出现的字幕译文中,转换成符合译语文化的幽默译文,以传递喜剧的整体效果着实困难。因此,本文结合李运兴提出文化词语的五种翻译策略,从六个不同角度探讨了《老友记》汉语字幕中文化词语的幽默翻译方法。
- 陈靖汪颖
- 关键词:字幕翻译文化词语语言幽默《老友记》
- 民营企业科技创新战略中激励与约束机制研究
- 2014年
- 民营企业(以下称"企业")是我国经济中最具活力和潜力的经济实体,但因体制、规模、资源获取、政策支持和生存环境等因素困扰,其科技创新和跨越式发展存在后天动力"瓶颈"。因此,建立与企业战略相呼应的科技创新战略中的激励与约束机制,才能加速科技创新步伐,提升企业竞争力。
- 赵兰珍杨丽君汪颖郝英杰
- 解读《肖申克的救赎》与《当幸福来敲门》被引量:1
- 2013年
- 电影《肖申克的救赎》与《当幸福来敲门》是美国两部优秀的励志影片,虽然年代、情节、叙事手法以及主人公的处境都不尽相同,但是影片中主人公在面对人生逆境时所表现出来的顽强不屈的拼搏精神,不仅深深地打动了我们,并且激励着我们坚持信念,唤醒希望,追求幸福!本文主要阐述了主人公们在两部影片中"坚守希望与追求幸福"的人生态度,详细地剖析了两部影片的深刻内涵以及深刻地总结了影片带给人们对于"希望与幸福"的深思和启迪。
- 汪颖陈靖
- 关键词:《肖申克的救赎》《当幸福来敲门》
- 浅析英语原声电影《当幸福来敲门》在高职英语教学中的应用被引量:1
- 2012年
- 英语原声电影具有题材丰富多样,内容引人制胜,情节真实生动,语言地道丰富等特点,不仅可以有效激发学生学习英语的兴趣、广泛开拓学生的文化视野、显著增强学生的英语表达能力,还逐渐成为了现代英语教学的重要补充形式,也为学生的语言认知活动开辟了一个广阔天地。
- 汪颖
- 关键词:英语原声电影高职教育英语教学
- 唐山市民营企业发展及科技创新现状分析
- 2014年
- 唐山市是一个人口大市,重工业城市,自然资源面临即将枯竭的尴尬境地,这种市情要求唐山市民营企业必须在经济社会发展中以科技创新兴企,实施科技创新战略。
- 赵兰珍杨丽君汪颖郝英杰肖钰
- 关键词:民营企业
- 基于民营企业科技创新战略及其作用定位研究
- 2014年
- 随着民营企业(以下简称"民企")管理水平的不断提升,民企战略的内涵也日益多元化,科技创新战略也逐步成为民企战略体系的主系列,其作用发挥日趋重要。基于此,民企应认真科学地分析其内外部科技环境,将内部科技优势与外部发展机遇期紧密相连,制定符合自身发展的科技创新战略。
- 赵兰珍杨丽君汪颖
- 关键词:科技创新战略民营企业发展机遇期科技环境民企真科学
- 唐山市世园会外宣官网英译策略及建设研究
- 2014年
- 外宣翻译是一种跨语言、跨文化的交际活动。唐山世园会官网外宣文本应采用工具型翻译策略,实现信息和感染双重功能,达到传播效果的最大化,向世界传播来自中国的声音。
- 汪颖王建军高丽丽
- 关键词:外宣英译策略