您的位置: 专家智库 > >

李福珍

作品数:22 被引量:27H指数:3
供职机构:苏州健雄职业技术学院更多>>
相关领域:语言文字文化科学经济管理文学更多>>

文献类型

  • 17篇中文期刊文章

领域

  • 10篇语言文字
  • 3篇经济管理
  • 2篇文化科学
  • 2篇文学

主题

  • 6篇英语
  • 6篇教学
  • 6篇高职
  • 4篇英译
  • 4篇翻译
  • 3篇院校
  • 3篇高职院校
  • 2篇译本
  • 2篇英语教学
  • 2篇诗词
  • 2篇毛泽东诗词
  • 2篇高职英语
  • 1篇导向教学
  • 1篇导向教学法
  • 1篇典故
  • 1篇电影
  • 1篇电影艺术
  • 1篇动态对等
  • 1篇对等
  • 1篇多媒体

机构

  • 11篇苏州健雄职业...
  • 6篇忻州师范学院

作者

  • 17篇李福珍
  • 1篇周丽敏

传媒

  • 3篇市场论坛
  • 2篇海外英语
  • 1篇山西煤炭管理...
  • 1篇内蒙古电大学...
  • 1篇长治学院学报
  • 1篇长春理工大学...
  • 1篇海南师范大学...
  • 1篇山西大同大学...
  • 1篇江苏教育研究...
  • 1篇太原城市职业...
  • 1篇吉林省教育学...
  • 1篇当代教育论坛...
  • 1篇淮北师范大学...
  • 1篇山东农业工程...

年份

  • 1篇2019
  • 1篇2018
  • 2篇2017
  • 5篇2016
  • 1篇2014
  • 1篇2012
  • 2篇2010
  • 2篇2009
  • 1篇2008
  • 1篇2004
22 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
汉诗英译中典故的翻译方法
2016年
汉语诗歌的翻译已是不易,而汉语诗歌中常用的典故的翻译尤为不易。典故的文字虽然简洁凝练,但却包含着丰富的内容,蕴含着深刻的寓意和文化内涵。翻译典故时,首先要探寻清楚其文化渊源,然后理解其文化内涵。在此基础上,采用恰当的翻译方法,灵活地翻译,在译入语读者可接受的范围内,向译入语读者传播汉语文化。
李福珍
关键词:汉语诗歌典故创造性翻译
基于职业导向的高职机电英语教学策略初探被引量:3
2017年
随着我国新课改的深入发展加之市场对高职人才需求之导向,促使当今高等职业教育作为向社会输送专业人才的主要途径,其教育质量以及教学策略受到了社会各界的广泛关注。在职业院校中职业导向是教学之本,而英语作为有效提高学生职业素养的语言能力,在我国加入世界贸易组织后已然成为人才必备能力,也受到了高等职业院校机电专业的高度重视。文章通过对当今以职业为导向的高职机电英语教学中存在的问题以及解决策略进行分析,以期为提高高等职业院校人才综合素质提供行之有效的理论参考依据。
李福珍
关键词:教学策略
对《红楼梦》译本中“红”字翻译的比较研究被引量:2
2009年
通过对《红楼梦》两个全译本中"红"字翻译的比较分析,说明"语义翻译"与"交际翻译"应兼而用之,取二者之长,使译文最大限度地忠实于原著,并使译入语国家的读者能体会到作品本身的精髓,从而达到文化交流的目的。
李福珍
关键词:《红楼梦》语义翻译交际翻译
对高职院校专业英语师资问题的一点思考被引量:3
2008年
社会和经济的进一步发展对高职教育提出了更高的要求,高职院校的英语教学必须走专业化之路。但目前高职院校专业英语师资的缺乏制约着专业英语教学的开展。应积极采取措施,拓宽师资渠道,以应对专业英语师资缺乏的现状。
李福珍
关键词:高职院校专业英语师资
超行为主义:图式理论应用于英语阅读教学的价值分析
2016年
目前大学英语阅读教学中存在着效率低下的问题,导致这类问题的主要原因是大学英语阅读教学仍固守着传统教学模式,即奉行行为主义所倡导的"刺激-反应-加强"原则。该原则强调以教师为中心的教学,而忽视了学生的自主学习,从而使英语阅读教学无法取得满意的效果。故此,应以超行为主义理念指导教学思想,在实际教学工作中引入现代图式理论倡导的主动阅读,从而增强学生的阅读能力,提高学生的阅读效率。
李福珍
关键词:行为主义图式理论
基于ESP教学理论的机电英语教学实践分析
2019年
在开展机电英语教学中,应用ESP理论教学,可以让不同学生找到适合自己的学习方法,通过有效组织实践教学,可以提升教学的灵活度,避免传统机电英语“一刀切”式的教学模式,能够根据学生特点,选择适合学生的针对性学习方法和学习策略,让学生主动参与、融入机电英语教学当中,并且在机电英语学习中找到自己的乐趣,让机电英语综合教学效果更加理想,实现教学效能的全面提升,引领现代机电英语实践教育的发展。
李福珍
关键词:教学ESP理论教学创新
On the Study of Translation Approaches of Culture-loaded Words in Literary Works被引量:1
2016年
Culture-loaded words refer to expressions and idioms that carry typically culture messages. The peculiarity of one culture cannot be understood or accepted by readers from another culture. The uniqueness very likely makes misunderstanding and may lead to cultural vacancy in other cultures. Due to the culture differences between Chinese and English, it is hard for a translator to achieve complete equivalence at the level of word. This paper discusses the translation approaches of Chinese cultureloaded words in literary works.
李福珍
英语写作过关浅谈
2004年
学生在英语写作方面的主要问题是下笔盲从 ,表达平白。要提高写作能力 ,须在研读和领悟阅读内容的思想及谋篇布局的基础上 ,加强模仿写作训练和同义表达训练 ;写作时养成打腹稿、草拟和修改的习惯 ;注意遣词造句准确规范 ;要经常进行小短文写作练习。
李福珍
关键词:英语写作写作习惯
试析高职教师教学能力发展的路径和策略被引量:2
2018年
教师在学生学习过程中具有至关重要的地位和作用,因此,教师自身素质和教学水平的高低对于学生是非常关键的,高职院校同样也不例外。在当前的教学发展趋势下,高职院校教师应该不断探索和提升自身的教学素质,积极寻求提升教学能力的有效路径,这样才能在不断更新和发展的教育环境下保持高质量的教学水平。文章在深入分析高职院校教学特点的基础上,较为详细的阐述了教师教学能力发展的路径和有效策略。
李福珍
关键词:高职院校教师教学能力
试析中餐菜名的文化特征及其英译(英文)
2010年
该文在总结前人研究成果的基础上,深入分析中国饮食文化,提出中餐菜名英译所需遵循的原则,包括准确理解菜名、符合审美原则、传播文化信息。通过对具体译例的分析,总结了直译加注、意译等翻译技巧,以期在改善、提高中餐菜名的英译质量方面提供一些见解。
李福珍
关键词:中餐菜名饮食文化翻译技巧
共2页<12>
聚类工具0