您的位置: 专家智库 > 作者详情>周建华

周建华

作品数:10 被引量:35H指数:3
供职机构:巢湖学院外语系更多>>
发文基金:教育部人文社会科学研究基金更多>>
相关领域:文学文化科学语言文字艺术更多>>

文献类型

  • 10篇中文期刊文章

领域

  • 4篇文化科学
  • 4篇文学
  • 2篇语言文字
  • 1篇艺术

主题

  • 4篇电影
  • 4篇教育
  • 3篇电影改编
  • 3篇英语
  • 3篇英语教育
  • 3篇教育理念
  • 3篇教学
  • 3篇改编
  • 2篇少儿
  • 2篇少儿英语
  • 2篇少儿英语教育
  • 2篇师资
  • 2篇喜福会
  • 2篇教育规律
  • 2篇教育教学
  • 2篇教育教学改革
  • 2篇互文
  • 2篇互文性
  • 2篇基础教育
  • 2篇基础教育教学

机构

  • 10篇巢湖学院
  • 1篇承德民族师范...
  • 1篇复旦大学
  • 1篇宁波市鄞州中...
  • 1篇石家庄市第十...

作者

  • 10篇周建华
  • 1篇武春晖
  • 1篇刘晓山
  • 1篇张苏
  • 1篇佟秀莲
  • 1篇佟秀莲
  • 1篇罗东周
  • 1篇仝素娟
  • 1篇张旌
  • 1篇励明海
  • 1篇张旌
  • 1篇励明海

传媒

  • 1篇教学研究
  • 1篇安徽广播电视...
  • 1篇电影文学
  • 1篇教学研究(河...
  • 1篇巢湖学院学报
  • 1篇鸡西大学学报...
  • 1篇基础教育外语...
  • 1篇海外英语
  • 1篇西南科技大学...
  • 1篇重庆科技学院...

年份

  • 4篇2015
  • 1篇2012
  • 1篇2009
  • 4篇2003
10 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
关于儿童英语教育的几点思考被引量:2
2003年
儿童是独特的英语学习群体,儿童英语教育也应有不同于成人英语教育的规律。本文围绕儿童身心特点,从教材、教法和师资等方面,初步探讨了儿童英语教育的发展方向。
周建华
关键词:儿童教育教育规律教法师资教育理念
形式美的移植和古诗英译的审美再现被引量:1
2015年
中国古典诗歌的形式和内容是不可分割的,古诗的内涵和意蕴无法脱离古诗的形式而存在。古诗英译时,只有将中国古典诗歌形式特征移植到英语文本中,才能在译文中再现中国古典诗歌所独有的形式之美,才能在译文中真正体现中国古典诗歌的风格特征和审美意蕴。因此,在古诗的译介中,译者应该充分关注古诗的形式,尽力移植古诗形式特征,并传达这些形式特征所蕴含的美学意义,从而实现古诗对外传播的文化价值。
周建华
关键词:诗歌翻译中国古典诗歌形式美文化移植
《喜福会》的电影符号系统及其意义的建构被引量:1
2009年
电影这一年轻的现代多媒体艺术形式,在一个世纪时间内就替代文学成为文化消费的主打商品。但是这一特殊的艺术形式是如何运用自己独特的符号系统表达思想建构意义的呢?本文着重分析电影符号系统的复杂性与独特性,并以电影《喜福会》为例讨论电影这一综合的符号系统是如何建构其独特的影像世界和传达其丰富深刻的符号意义的。
周建华
关键词:电影喜福会
基础教育教学改革论坛被引量:1
2003年
  编者按:为创建适合中国国情的创造性教育模式,从学习科学的角度出发,必须突破大、中、小学的界限,本刊组织从事包括基础教育教学工作者在内的同仁研究讨论中国创新教育中亟待解决的问题.……
周建华罗东周刘晓山张苏张旌励明海佟秀莲仝素娟武春晖
好莱坞明星与文学电影改编的互动——以伊丽莎白·泰勒和《小妇人》为例被引量:4
2015年
以伊丽莎白·泰勒为例,讨论在以明星制为核心的经典好莱坞时期,文学电影改编和明星制的互惠共赢关系。并通过分析泰勒饰演的改编影片《小妇人》中人物角色特征的变化,探讨明星表演对于改编影片角色塑造和意义生成的影响。从两个层面上分析好莱坞明星制下明星与文学电影改编的复杂关系。
周建华
关键词:电影改编明星制伊丽莎白·泰勒《小妇人》互文性
西方文学电影改编理论的发展流变被引量:16
2015年
文学电影改编作为文学与电影两种艺术之间最典型和最直接的互动,有着重大的研究价值。七十年代西方文学电影改编研究才正式进入学术研究体系,而国内的文学电影改编研究远远滞后于国外。因此通过四个时期八大阶段来系统回顾和梳理西方文学电影改编的主要思想和理论,探索改编研究理论演变的规律及其背后的原因,从而解构文学电影的二元对立,拓展我国改编研究的视野,以期对我国改编研究与实践的发展有一定的借鉴作用。
周建华
关键词:电影改编忠实标准互文性
基础教育教学改革论坛
2003年
为创建适合中国国情的创造性教育模式,从学习科学的角度出发,必须突破大、中、小学的界限,本刊组织从事包括基础教育教学工作者在内的同仁研究讨论中国创新教育中亟待解决的问题。
周建华罗东周刘晓山张苏张旌励明海佟秀莲仝素娟武春晖
关键词:基础教育教学改革少儿英语教育教学方法教育理念
改编中的意象移植——以小说《喜福会》的电影改编为例(英文)被引量:2
2012年
文学作品的电影改编通常被认为是对原作的背叛。甚至一些电影艺术家也认为电影是一种由"照相术"发展而来的较直观的艺术表现形式,而文学中抽象的概念和意象美是难以用直观的影象来表达的。《喜福会》是华裔女作家谭恩美的代表作,含义深远的意象是作品的一个显著特征。通过比较分析小说及其电影改编作品的意象,探讨抽象的文学意象是如何被移植到电影中的,从而突出改编的价值,解构文学与电影之间的二元对立。
周建华
关键词:电影改编《喜福会》谭恩美象征手法
间接话语含义与附加认识效果被引量:1
2015年
关联理论是在对传统语用学批判吸收的基础上建立起来的。对于我们了解言语,尤其是间接话语的意义有着重要的指示作用。间接话语比直接言语耗费更多的努力,根据关联理论应该产生更多的认识效果。因此分析解读间接话语可能得到的附加认识效果,可以加强对于间接话语意义的理解,促进语言交际的顺利进行。
周建华
关键词:认知语境
少儿英语教育的定位和发展被引量:8
2003年
少儿是独特的英语学习群体,少儿英语教育也应有不同于成人英语教育的规律。本文围绕少儿身心特点和发展需要,论述了少儿英语的特色定位,并从教材、教法和师资三个方面,初步探讨了少儿英语教育的发展方向。
周建华
关键词:少儿英语教育教育规律教学方法师资建设教育理念教育质量
共1页<1>
聚类工具0