刘媛
- 作品数:12 被引量:13H指数:2
- 供职机构:西安科技大学人文与外国语学院更多>>
- 发文基金:陕西省教育厅科研计划项目陕西省哲学社会科学基金更多>>
- 相关领域:语言文字文化科学艺术哲学宗教更多>>
- 基于文化自信视角的大学生民族认同感调查被引量:5
- 2017年
- 大学生是青年中的优秀力量和国家建设的中坚分子,大学生民族认同感的强弱关系到民族和国家的未来。研究其民族认同感的现状,对提升大学生民族认同感具有重要的意义和作用。本文首先对两所高校大学生民族认同感进行实证调查,从对待传统文化和对待西方文化两个方面了解大学生民族认同感的现状,然后,基于文化自信的角度,从四个方面探讨增强大学生民族认同的路径和对策,以期增强大学生民族认同感。
- 刘媛
- 关键词:大学教育大学生民族认同感文化自信
- 生态翻译学视阈下国际税收汉译研究——以《国际税收基础(第四版)》为例被引量:1
- 2022年
- 《国际税收基础》为税务领域工作者,特别为税务干部提供了更多学习国际税收知识的资料,帮助税务从业者以更专业的角度了解国际税收,从而使其能在国际经济交流中更加从容自如。生态翻译学的视角别出新意,通过对比文中的中英译例,着重分析中英双语所处不同生态系统下翻译活动所体现的选择和适应过程,解决译本专业性强、读者受众多样、文化差异性大等问题,帮助从事税务翻译的人员在翻译过程中对译文的选择和适应产生新认识。
- 刘媛彭伟桐
- 关键词:生态翻译学国际税收
- 特困生心理健康教育的思考
- 2010年
- 贫困大学生的问题已经成为政府高度重视、社会普遍关注.家长揪心,学校担心.学生忧心的带有普遍社会性的大问题,甚至影响了当前高校的发展与稳定。本文通过分析特困生心理健康状况及存在的问题,特困生心理健康教育存在的主要问题与不足,提出了如何更好地做好特困生心理健康教育。
- 刘媛
- 关键词:高校心理健康
- 生态翻译学视域下爱国主义电影字幕英译研究——以《长津湖》为例被引量:1
- 2023年
- 电影是文化的载体,蕴含着丰富的文化习俗和风土人情,而字幕翻译则是沟通的桥梁,连通起不同的国家。由此,字幕翻译对于电影“走出去”的重要程度不言而喻。在生态翻译学中,字幕翻译可视作一种特殊的翻译生态环境,其三维转换策略对生态翻译学研究颇具价值。从生态翻译学的视角,分析爱国主义电影《长津湖》字幕翻译中语言维、文化维和交际维的适应性选择转换策略,有助于拓展我国字幕翻译研究,为中国文化“走出去”提供启迪。
- 刘媛应小寒
- 关键词:生态翻译学字幕翻译爱国主义
- 翻译生态环境视域下的贾平凹《高兴》英译例析
- 2022年
- 贾平凹作品广泛传播于国外,受到了很多国外读者的喜爱。因此,对其作品的译介研究也兴盛起来,如呼唤翻译、关联理论、换喻等视角下的贾平凹作品译介研究层出不穷,但从生态翻译学角度出发的研究仍旧紧缺。通过对比其作品《高兴》的中英版本,以符合源语环境和适应目标语环境为评判标准,从翻译生态环境角度分析此英译本的适应选择情况,以期为之后的翻译研究有所裨益。
- 刘媛胡梦洁
- 关键词:翻译生态环境《高兴》译介研究
- 《长城》的中国传统文化对外传播研究被引量:1
- 2017年
- 电影《长城》中体现了很多中国传统文化的内容,这些内容对于中国观众来说富有亲和力,对于广大的世界观众来说,是中国博大精深文化的窗口,也给这部影片增加了深厚的文化和历史积淀。本文通过对这部电影场景设计、人物刻画、军事布防、饕餮怪兽等进行剖析,对于它体现的中国传统文化进行探讨,以期能够更好地理解这部影片的内涵,也为中国文化更好地走出国门、走向世界打开一扇窗。
- 刘媛
- 关键词:中国文化传统文化
- 专科生教育面临的就业形势与对策被引量:1
- 2010年
- 面对越来越严峻的就业形势,专科生在整个就业群体中的力量显得那么单薄,被人群推到招聘会的外围。专科生已经被社会排挤到就业的边缘,只能拾取用人单位的残羹冷炙。本文分析了专科生就业难的原因,总结了专科生改变现状的对策及需要注意的问题。
- 刘媛谭博
- 关键词:专科毕业生就业
- 浅析工科院校对学生英语学习兴趣的培养
- 2016年
- 本文在分析工科院校大学英语教学存在问题的基础上,探讨了教学改革中培养学生学习兴趣的对策:注重生动活泼,形式丰富;激发兴趣,鼓励进取;发挥教师的能动作用;追求精益求精,一丝不苟。
- 刘媛
- 关键词:工科院校大学英语教学改革
- 中国文化“走出去”战略下陕西旅游文化译介研究被引量:1
- 2022年
- 本文从中国文化“走出去”战略背景下对陕西旅游文化外译进行分析和探讨。认为当前以至今后相当长的时期内,以“异化为主,归化为辅”的翻译策略对中国文化“走出去”的战略方针起到主要的推动作用,达到推进中国文化走出去、推动中国旅游文化事业发展的目的。
- 刘媛张波
- 关键词:中国文化译介异化归化
- 英汉翻译教学理论与方法探究——评《英汉翻译教程新说》被引量:3
- 2017年
- 随着我国政治、经济和文化在国际地位中的提升,以及对外经济与文化合作与交流的更加频繁,英语翻译教学也越来越受到高校的重视。作为高校英语教学的一个重要环节,英语翻译教学能够综合提高大学生运用英语的能力,因此英语教师也在采用不同教学方法和手段提高翻译教学水平。
- 刘媛
- 关键词:英汉翻译英语翻译教学高校英语教学文化合作对外经济