您的位置: 专家智库 > >

黄敏

作品数:17 被引量:30H指数:3
供职机构:新疆教育学院更多>>
发文基金:中央高校基本科研业务费专项资金更多>>
相关领域:语言文字文化科学文学更多>>

文献类型

  • 16篇中文期刊文章

领域

  • 10篇语言文字
  • 7篇文化科学
  • 1篇文学

主题

  • 7篇英语
  • 4篇语言
  • 4篇交际
  • 3篇英语言
  • 3篇文化交际
  • 3篇教育
  • 3篇跨文化
  • 3篇跨文化交际
  • 3篇汉英语言
  • 3篇翻译
  • 2篇英国英语
  • 2篇用语
  • 2篇语码
  • 2篇语码转换
  • 2篇双语
  • 2篇通用语
  • 2篇文化
  • 2篇码转换
  • 2篇汉语
  • 1篇待遇

机构

  • 16篇新疆教育学院
  • 1篇中国地质大学...
  • 1篇新疆社会科学...

作者

  • 16篇黄敏
  • 1篇苏曼
  • 1篇罗雷

传媒

  • 8篇新疆教育学院...
  • 2篇成人高教学刊
  • 1篇语言与翻译
  • 1篇新疆社科论坛
  • 1篇新疆社会科学
  • 1篇新疆师范大学...
  • 1篇新疆职业大学...
  • 1篇科教文汇

年份

  • 2篇2011
  • 2篇2009
  • 1篇2008
  • 1篇2007
  • 1篇2006
  • 3篇2004
  • 3篇2003
  • 1篇2002
  • 2篇2000
17 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
翻译过程中的中介语发展特点及规律研究
2011年
中介语是用来描述介于二语学习者母语与目的语之间的一种非连续性的语言体系,目前在二语习得研究中日益受到关注。文章以我国英语专业学习者中介语的翻译语料为基础,以学习者中介语的语篇、语用、学习策略等为研究本体,通过多种形式,系统地研究并揭示汉英中介语在英语学习者提高翻译技能的过程中所体现出的发展规律及其影响作用。
罗雷黄敏苏曼
关键词:中介语
英汉翻译中的英语歧义现象解析被引量:1
2011年
歧义现象是任何语言在使用过程中都会产生的一种语言现象。英语歧义现象不仅直接影响英语语言表达的准确性,还常常给英语语言翻译增加难度,使得英语书面翻译和口语翻译经常会出现误译。将从词汇、语用和句法结构几个层面中的一些典型的英语歧义的表现类型和歧义现象进行阐述。以期对如何在英汉翻译中正确理解英语歧义现象,更好地消除英语歧义现象所产生的负面影响给出建议。
黄敏
关键词:歧义现象英语误解翻译
跨文化交际中汉英语言与文化的对比研究被引量:3
2003年
本文从跨文化交际视野中研究汉英语言与文化之间的关系,从语言的层面上诠释文化在语言使用中所蕴涵的多样性和内在丰富性以及语言与文化间密不可分的联系。从而为跨文化交际学习异域语言,借鉴融合异域文化提供一个语言与文化相结合的理论研究空间。
黄敏
关键词:语言文化内涵跨文化交际
我区中学英语教师队伍现状分析
2003年
当前 ,我国基础教育改革的核心是变“应试教育”为“素质教育” ,而这种转变的实现直接受到教师素质水平的制约。本文通过对我区中学英语师资现状的分析 。
黄敏
关键词:英语教师素质教育待遇
汉英语言差异与跨文化交际
2000年
黄敏
关键词:汉语英语语言差异跨文化交际语言学习
从不确定性解读约瑟夫·海勒的《第二十二条军规》被引量:2
2009年
"黑色幽默"(Black Humor)出现于20世纪60年代,是当代美国文学中最重要的文学流派之一。美国作家约瑟夫·海勒(Joseph_Heller)的长篇小说《第二十二条军规》(Catch-22)被誉为当代美国文学"黑色幽默"的经典作品。文章从主题的不确定性、情节的不确定性、形象的不确定性和语言的不确定性,对这部经典之作进行解读。认为它是西方文学史上一部带有浓厚后现代主义"黑色幽默"色彩的杰作。
黄敏热娜.买买提
关键词:黑色幽默不确定性荒诞
英国英语与美国英语两个区域性变体之间的差异
2009年
英国英语和美国英语常被看作两个最大的区域性变体。在大多数情况下,英国人和美国人彼此之间的交流不存在任何的语言障碍。但是,英国英语和美国英语无论是在单词的拼写、习惯用语、数字表达、写作和翻译等诸多方面都存在着显著的差异。所以,相同概念的词汇在英国英语与美国英语中有着不同的含义和表达方式。
黄敏
关键词:英国英语美国英语区域性变体
香港、新加坡、马来西亚华人语言中的语码转换现象被引量:2
2004年
本文主要论述香港、新加坡和马来西亚华人的语言特征 ,以及由此引起的语码转换现象。
黄敏
关键词:语码转换现象社会因素
烛光工程与TESOL培训被引量:2
2003年
TESOL是从Teachers of English to Speakers of Other Languages中各取首字母而成的缩写词。TESOL协会是一个高资历的英语教师国际大网络和特定的研究领域,北京烛之光教育文化交流中心取得了加拿大INTERNATIONAL TESOL授权将具有广泛国际声誉的INTERNATIONAL TESOL证书培训项目引进中国,并于2002年率先在北京地区启动。
黄敏
关键词:烛光工程TESOL
新疆地区双语多语教育与研究被引量:5
2004年
新疆各民族不同语言的长期接触和相互影响形成了母语、第一语言和第二语言之间相互兼用或兼通 的局面,使新疆成为事实上双语和多语共存的区域。
黄敏
关键词:双语教育多语教育母语通用语
共2页<12>
聚类工具0