您的位置: 专家智库 > >

王虹光

作品数:9 被引量:30H指数:3
供职机构:武汉理工大学外国语学院更多>>
发文基金:中央高校基本科研业务费专项资金更多>>
相关领域:语言文字文化科学文学社会学更多>>

文献类型

  • 7篇期刊文章
  • 2篇会议论文

领域

  • 5篇语言文字
  • 3篇文化科学
  • 1篇经济管理
  • 1篇社会学
  • 1篇文学

主题

  • 3篇他者
  • 3篇自我
  • 2篇大学英语
  • 2篇新闻
  • 2篇英译
  • 2篇英语
  • 1篇大学英语课
  • 1篇大学英语课堂
  • 1篇对外翻译
  • 1篇新闻编译
  • 1篇意图性
  • 1篇英译原则
  • 1篇英语分级
  • 1篇英语分级教学
  • 1篇英语课
  • 1篇英语课堂
  • 1篇语言
  • 1篇语言综合应用...
  • 1篇人文
  • 1篇人文素养

机构

  • 9篇武汉理工大学
  • 1篇武汉大学

作者

  • 9篇王虹光
  • 1篇胡冰霞
  • 1篇李清华
  • 1篇向二兰
  • 1篇康梅林

传媒

  • 2篇华中农业大学...
  • 2篇理论月刊
  • 2篇武汉理工大学...
  • 1篇高教发展与评...
  • 1篇中国英汉语比...

年份

  • 2篇2014
  • 1篇2013
  • 1篇2012
  • 1篇2011
  • 1篇2009
  • 1篇2007
  • 1篇2006
  • 1篇2005
9 条 记 录,以下是 1-9
排序方式:
呈现作为他者的自我:对外翻译的伦理性
沿着西方哲学的思想逻辑,翻译从自我中心走向了他者伦理。后殖民主义文化学者和翻译理论家纷纷批判西方强势文化以自我为中心、由异域文化译入自我文化的翻译实践,呼吁翻译中对文化他者的尊重和接纳。这种抵抗式翻译观有利于冲击英美语言...
王虹光
文献传递
新闻编译中的标签策略与跨文化偏见
2013年
新闻标签能提高公众对某则新闻报道的关注度,引导社会舆论,同时也是国际新闻传播领域争夺话语权的重要手段。受意识形态、市场逻辑的影响以及出于文化冲突背景下宣泄情绪的目的,新闻编译人员常常会在加工源语报道时添加一些新闻标签,主要是意识形态标签、市场取向标签和民族主义情绪标签。这些标签是跨文化偏见的显性表达,违背了跨文化新闻传播的伦理。
王虹光
关键词:标签偏见
呈现作为他者的自我:对外翻译的伦理性
沿着西方哲学的思想逻辑,翻译从自我中心走向了他者伦理。后殖民主义文化学者和翻译理论家纷纷批判西方强势文化以自我为中心、由异域文化译入自我文化的翻译实践,呼吁翻译中对文化他者的尊重和接纳。这种抵抗式翻译观有利于冲击英美语言...
王虹光
从目的论看软新闻的英译被引量:15
2005年
功能翻译理论与传播学具有相通性,功能学派的目的论能够为软新闻的汉译英提供有力的理论支持,其中翻译主体的意图性、译文的可接受性和文化的特殊性是确定翻译策略和评价译文质量的关键性因素。
王虹光
关键词:目的论软新闻意图性可接受性汉译英
大学英语课堂文学性价值的探索与实现被引量:1
2009年
课堂的文学性对于达到大学英语的教学目标大有裨益,因为文学有助于培养学生的语言综合应用能力,提高学生的人文素养,满足学生的情感需求。教师可通过挖掘文学性课文的主题意义与美学价值、补充文学性的教学材料、设计文学性的语言活动、开设英美文学选修课等途径来实现文学在大学英语课堂中的价值。
王虹光
关键词:文学语言综合应用能力人文素养情感需求
英语分级教学模式的调查与分析被引量:6
2006年
为了推进大学英语教学改革,提高教学质量,武汉理工大学在2002级学生中实行分级教学。通过问卷调查和教学效果的分析,论述分级教学的可行性和优势,同时提出在实施分级教学中出现的一些问题。
胡冰霞康梅林李清华王虹光向二兰
关键词:大学英语英语分级教学问卷调查
科技文摘的体裁特征及其英译原则
2007年
文章从社会功能、图式结构和文体特征三个方面对英文科技论文摘要的体裁特征进行了分析和对比,提出了中文科技文摘的英译原则。
王虹光
关键词:科技文摘体裁特征
论对外传播的间性思维被引量:6
2011年
有效的对外传播需要一种间性思维,表现为主动沟通的姿态,全面开放的意识和尊重他者主体性的胸怀。"和而不同"的对外传播理念正是间性思维的体现。在传播策略上,间性思维要求我们坚持信息公开和报道客观真实的原则,并重视公众在对外传播中的主体作用。
王虹光
呈现作为他者的自我:对外翻译的伦理性被引量:2
2012年
后殖民翻译理论家倡导用抵抗式翻译来冲击英美语言文化霸权,却忽略了弱势民族自身的能动作用。弱势民族可以利用对外翻译进行自我言说,主动地书写自我身份,谋求与他者建立间性对话关系。中国在对外翻译实践中,一方面要避免西方中心主义所造成的自我东方化,另一方面也要尊重译语文化,使得以翻译为媒的对外文化传播走向伦理。
王虹光
关键词:自我他者对外翻译伦理
共1页<1>
聚类工具0