您的位置: 专家智库 > >

朱立立

作品数:1 被引量:4H指数:1
供职机构:华中师范大学外国语学院公共外语系更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 1篇中文期刊文章

领域

  • 1篇语言文字

主题

  • 1篇对等
  • 1篇对等原则
  • 1篇喻词
  • 1篇如何看待
  • 1篇求同
  • 1篇求同存异
  • 1篇文化因素
  • 1篇看待
  • 1篇跨文化
  • 1篇跨文化因素
  • 1篇功能对等
  • 1篇功能对等原则
  • 1篇归化
  • 1篇归化法
  • 1篇比喻
  • 1篇比喻词

机构

  • 1篇华中师范大学

作者

  • 1篇朱立立

传媒

  • 1篇武汉理工大学...

年份

  • 1篇2002
1 条 记 录,以下是 1-1
排序方式:
如何看待翻译中的跨文化因素被引量:4
2002年
翻译是跨语言的交际活动 ,更是跨文化的交际活动。译者不但要注重语言 ,更要注重语言所载负的文化现象。翻译的目的不仅在于传承原文本身的语言价值 ,还在于使读者更好更准确地体会其文化涵义。文章在功能对等原则的基础上 ,通过剖析归化法和异化法在翻译比喻词时的不同效果 ,探讨两者对跨文化交流的作用 ,以及译者应采取的策略。
朱立立
关键词:功能对等原则跨文化比喻词归化法求同存异
共1页<1>
聚类工具0