2025年2月4日
星期二
|
欢迎来到佛山市图书馆•公共文化服务平台
登录
|
注册
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
朱立立
作品数:
1
被引量:4
H指数:1
供职机构:
华中师范大学外国语学院公共外语系
更多>>
相关领域:
语言文字
更多>>
作品列表
供职机构
相关作者
所获基金
研究领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
1篇
中文期刊文章
领域
1篇
语言文字
主题
1篇
对等
1篇
对等原则
1篇
喻词
1篇
如何看待
1篇
求同
1篇
求同存异
1篇
文化因素
1篇
看待
1篇
跨文化
1篇
跨文化因素
1篇
功能对等
1篇
功能对等原则
1篇
归化
1篇
归化法
1篇
比喻
1篇
比喻词
机构
1篇
华中师范大学
作者
1篇
朱立立
传媒
1篇
武汉理工大学...
年份
1篇
2002
共
1
条 记 录,以下是 1-1
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
如何看待翻译中的跨文化因素
被引量:4
2002年
翻译是跨语言的交际活动 ,更是跨文化的交际活动。译者不但要注重语言 ,更要注重语言所载负的文化现象。翻译的目的不仅在于传承原文本身的语言价值 ,还在于使读者更好更准确地体会其文化涵义。文章在功能对等原则的基础上 ,通过剖析归化法和异化法在翻译比喻词时的不同效果 ,探讨两者对跨文化交流的作用 ,以及译者应采取的策略。
朱立立
关键词:
功能对等原则
跨文化
比喻词
归化法
求同存异
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张