您的位置: 专家智库 > >

刘秀梅

作品数:3 被引量:1H指数:1
供职机构:吉林农业大学外国语学院更多>>
相关领域:文化科学语言文字更多>>

文献类型

  • 3篇中文期刊文章

领域

  • 2篇文化科学
  • 1篇语言文字

主题

  • 3篇英语
  • 2篇英语教学
  • 2篇教学
  • 1篇大学英语
  • 1篇学法
  • 1篇译者
  • 1篇英语翻译
  • 1篇英语教学改革
  • 1篇英语文学
  • 1篇语文
  • 1篇语文学
  • 1篇语言
  • 1篇语言策略
  • 1篇思索
  • 1篇主体性
  • 1篇作品翻译
  • 1篇外语
  • 1篇外语教学
  • 1篇外语教学法
  • 1篇文学

机构

  • 3篇吉林农业大学

作者

  • 3篇刘秀梅
  • 1篇吴红英
  • 1篇王春霞

传媒

  • 1篇哈尔滨商业大...
  • 1篇科技资讯
  • 1篇芒种(下半月...

年份

  • 2篇2016
  • 1篇2005
3 条 记 录,以下是 1-3
排序方式:
语言策略在大学英语教学中的作用
2016年
大学英语教师在教学中运用恰当的语言策略,能够让学生更好的理解和掌握教学内容。该文从教师教学语言的重要性谈起,对教学语言的结构和特征进行简要分析,并对当前大学英语教学中教师语言使用中所存在的问题加以阐述,最后提出了语用移情、语用最大化规律和语码转换等具体的教学语言策略。通过阐明语言策略在大学英语教学的作用,希望能够引起英语教师的足够重视,进而不断锤炼自身的教学语言能力,圆满的完成教学任务,取得良好的教学效果。
刘秀梅
关键词:语言英语教学
英语文学作品翻译中的译者主体性研究被引量:1
2016年
译者作为文学作品的再现者,能够将原作跨越时空、语言和文化的障碍,使其成为可供全世界读者共赏的文学瑰宝。然而传统翻译理论对译者的作用存在相当的误解和偏见,导致他们在很长时间内受到了不公正的对待。而当翻译研究出现"文化转向"之后,在文学翻译中译者的主体性逐步得到重视,译作的地位得以提升。本文从译者的主体性角度出发,简要探讨其对文学作品翻译的影响,并着重论述译者主体性在英美文学作品翻译中的具体体现。
刘秀梅
关键词:文学作品英语翻译译者主体性
硕士生英语教学改革的研究与思索
2005年
随着我国改革开放进程的加快以及中国入世的挑战,国家对高素质人才的需求量大增。硕士生作为较高层次的代表,理应成为既精通专业又具备较强外语应用能力的复合型人才。然而现行的硕士生英语教学大纲(1992年沿用至今)已远远不适应培养高素质人才的发展需要,亟待在英语教学中进行改革调整,学生的综合能力和应用能力也远不如想象之乐观。在此,笔者分析了目前硕士生英语教学的现状及存在问题、进行教学改革的可行性和必要性,并根据自己的教学实践进行了积极探索,提出了一些设想。
王春霞吴红英刘秀梅
关键词:教学大纲外语教学法教学改革
共1页<1>
聚类工具0