您的位置: 专家智库 > >

方红梅

作品数:3 被引量:9H指数:1
供职机构:广西大学更多>>
发文基金:广西研究生教育创新计划项目更多>>
相关领域:语言文字文化科学更多>>

文献类型

  • 2篇期刊文章
  • 1篇学位论文

领域

  • 2篇语言文字
  • 1篇文化科学

主题

  • 2篇英语
  • 2篇翻译
  • 1篇译语
  • 1篇英语写作
  • 1篇英语写作教学
  • 1篇源语
  • 1篇提高英语
  • 1篇通顺
  • 1篇前景化
  • 1篇前景化理论
  • 1篇文本
  • 1篇文学
  • 1篇文学文本
  • 1篇写作
  • 1篇写作教学
  • 1篇教学
  • 1篇广告
  • 1篇广告英语
  • 1篇翻译方法

机构

  • 3篇广西大学

作者

  • 3篇方红梅
  • 2篇郭映红
  • 1篇罗佳妮

传媒

  • 1篇广西大学学报...
  • 1篇山东师范大学...

年份

  • 1篇2010
  • 2篇2009
3 条 记 录,以下是 1-3
排序方式:
提高英语写作教学中同伴反馈效果的策略被引量:9
2009年
同伴反馈是学生们相互交换阅读作文并提出修改建议的写作教学活动。尽管大多数理论和实证研究都对同伴反馈持肯定态度,但也有一些教师和学生对其有效性提出了质疑,甚至反对将其运用于写作教学中。研究表明,将同伴反馈同终结性评价相结合,组建有效的同伴反馈小组并进行适当的训练,重视正面、肯定性的同伴反馈,为同伴反馈营造良好的课堂氛围,才能使同伴反馈的实施达到最好的效果。
郭映红方红梅罗佳妮
关键词:英语写作教学
源语中的“异”与译语中的“达”
2009年
从文学、文体学的角度可探讨语言变异现象及此类变异与翻译标准的关系。基于利奇对变异的分类及各类文学作品中变异的实例,从文体风格及作者的角度,概括出变异表象下的深层原因。以此为线索,讨论各家对通顺标准的定义以及翻译变异时与通顺的关系。提出在对文学语言变异进行翻译时,为了达到功能与理解的对等,表面看来通顺的翻译并非最佳的翻译,有时对通顺的反思是必要的。
方红梅郭映红
关键词:源语译语翻译通顺
前景化视角下的广告英语解析及翻译
前景化理论始于俄国形式主义的“陌生化”概念,指的是通过一系列的前景化手段实现语言的超常规化和非自动化。从布拉格学派开始,这一理论被广泛运用于文学文本的分析。肖克洛夫斯基认为,艺术的魅力可通过前景化来实现。利奇将前景化分为...
方红梅
关键词:前景化理论广告英语翻译方法文学文本
文献传递
共1页<1>
聚类工具0