孙建光
- 作品数:59 被引量:157H指数:7
- 供职机构:淮阴工学院外国语学院更多>>
- 发文基金:江苏省“青蓝工程”基金江苏省教育科学“十二五”规划项目全国高校外语教学科研项目更多>>
- 相关领域:语言文字文学文化科学政治法律更多>>
- 《尤利西斯》“前景化”语言汉译比较被引量:5
- 2013年
- 《尤利西斯》独特的语言特点是使用了大量的"前景化"语言,这样的语言表现艺术为读者提供了陌生化的审美效果。对"前景化"语言的翻译直接考验着译者语言艺术再现的能力,金隄译本和萧乾、文洁若译本对《尤利西斯》"前景化"语言和前景化句式的不同理解,为我们提供了风格迥异的译本,体现了译者所持的翻译观和翻译原则等译者个体诗学在翻译过程中的作用,这对译者主体性研究具有积极的意义。
- 孙建光张明兰
- 关键词:尤利西斯乔伊斯陌生化
- 深化大学英语教学改革 培养国际化人才被引量:10
- 2011年
- 我国改革发展已到关键阶段,随着各领域的不断渗透发展与国际合作交流日益深入,培养国际化创新人才的任务尤为重要和紧迫。大学外语教学改革是国际化人才培养的必由之路。必须制定培养国际化人才的大学英语教学课程体系、教学方法,努力构建培养国际化人才所必备的英语综合素质的新模式,使大学英语教学在培养适应经济全球化、有国际意识、国际交往和国际竞争能力人才的过程中发挥应有的作用。
- 刘玉君孙建光
- 关键词:大学英语教学改革
- 菲律宾社区教育初探——基于在卡布尧希望日托中心的访谈
- 2015年
- 社区教育是当今教育发展的重要领域之一,学校和社区的关系也从逐步隔离走向融合。文章通过对菲律宾亚当森大学与卡布尧市南威利镇合办的"卡布尧希望日托中心"的志愿教师和学生家长的访谈,获得了菲律宾社区教育的第一手资料,并在此基础上,简要分析了菲律宾社区教育发展所面临的挑战。
- 孙建光
- 关键词:社区教育
- 语言景观翻译中的中式英语现象探析被引量:4
- 2020年
- 语言景观承载着文化、政治、经济等信息交流和城市形象的提升等多维功能。但是不少城市特别是中小城市语言景观翻译存在大量中式英语现象,一方面影响景观信息的正确传递,另一方面也会误导外国游客。文章基于淮安语言景观个案,探讨语言景观翻译的中式英语现象,剖析原因并给出应对策略。
- 孙建光马明艳李梓
- 弗莱德·费德勒的权变领导理论述评被引量:2
- 2016年
- 领导学是一门艺术,有效的领导会增强组织的领导力和凝聚力。如何有效的根据具体"情景"做出相应的领导决策,领导力发挥最大化是当代研究者和管理者一直关注的问题。文章拟系统地介绍费德勒的权变领导理论,并对其得失做一分析。该理论的优势是领导可以根据自己的领导风格,把形势朝最有利于自己的方面引导,提高领导的有利度,发挥自己的领导力。不足之处是过于强调领导的主体性,而忽视了影响、目标实现和追随者三个因素之间的相互能动,相互影响的关系。
- 孙建光王晓云
- 关键词:得失
- 工科院校双语教学探究
- 2007年
- 本文探讨了工科院校实施双语教学的紧迫性和遇到的困难,并对双语教学和外语教学进行了区分,同时简单介绍了双语教学的过程,并对实施双语教学遇到的困难提出了积极有益的解决方案。
- 孙建光
- 关键词:双语教学
- 大学英语课堂生态现状及生态培养策略的研究被引量:7
- 2012年
- 依据教育生态学的理论,以调查问卷方式考察大学英语课堂生态现状,用SAS处理后的数据表明:大学英语课堂物理、社会和价值环境都存在一些问题,其中,社会环境和价值环境方面的问题较为突出。通过优化多媒体教学环境,利用资源创设语言环境,优化师生生态位,平衡性别和班级规模,激活第二课堂,强化内在学习动机,改革教学模式,融洽师生关系,完善评价体系等生态培育策略,可以改善英语课堂生态环境,提高教学质量。
- 张明兰孙建光李景光
- 关键词:教育生态学课堂生态
- 百年来美国文学在中国译介的历史流变与文化启示被引量:2
- 2018年
- 百年来美国文学在中国的译介经历了五四前夕的滥觞期、从五四时期到中华人民共和国成立的热潮期、"十七年期间"的政治化译介期和新时期以来的文学启蒙期等阶段,译介作品集中于美国经典作家作品、诺贝尔文学获奖作家作品、具有鲜明流派风格特征的作家作品等类型,美国文学的中国译介呈现出受制于翻译历史语境、翻译主体观念、翻译机制建设等的隐形支配,在成就美国文学汉语译介的阶段性特征之时,也带来了文学翻译的诸多文化偏颇。
- 孙建光
- 关键词:美国文学历史流变
- 淮安红色文化旅游高质量发展思考
- 2023年
- 近些年,我国在红色文化旅游的发展方面已经取得了一定的成效。中国红旅文化是深入开展爱国主义教育,培养社会主义核心价值观的主要途径。该文讨论了红色文化旅游的相关概念及内涵,并重点分析了革命老区淮安的红色旅游现状及存在的问题。通过调查分析发现,淮安红色文化旅游存在资源利用效率较低、开发力度较弱、缺乏深入的资源发掘、缺少红色旅游文化方面的专业高层次人才等问题。针对存在的问题,提出了提升淮安红色文化旅游高质量的发展路径,即推进高校宣传、社会参与、游客体验、政府支持为着力点,以期实现淮安红旅文化发展,打造淮安城市名片。
- 丁晓倩潘星成戴宇慧孙建光
- 《尤利西斯》中“他者”形象翻译分析被引量:3
- 2018年
- 《尤利西斯》中布卢姆、水手等不同人物对异族"他者"形象进行想象,矮化和丑化非欧洲民族,以达到抬升本民族地位的目的。在对金陡和萧乾、文洁若的译本进行比较的基础上,分析他们再现原作"他者"形象所采用的翻译策略、价值观和诗学观等。通过分析得出,金陡的译文更加强调以原作为导向,而萧乾和文洁若的译文则更多强调以读者为导向;并进一步指出,在理想的"范本"中译者要充分考虑作者的意图,尽可能准确地传递原文的内涵,同时尽可能地保持文本的形式结构和语言风格。
- 孙建光
- 关键词:《尤利西斯》翻译分析