刘乐茂
- 作品数:9 被引量:3H指数:1
- 供职机构:哈尔滨工业大学更多>>
- 发文基金:国家自然科学基金国家高技术研究发展计划黑龙江省教育厅科学技术研究项目更多>>
- 相关领域:自动化与计算机技术理学更多>>
- 对数线性翻译模型的判别式训练综述被引量:1
- 2013年
- 目前几乎所有的统计机器翻译系统都采用对数线性模型建模.判别式训练是基于对数线性翻译系统的一个重要组成部分,其任务就是优化对数线性模型的参数。到现在为止,有很多判别式训练方法可以用来训练翻译模型权重。从似然函数、错误率函数和可扩展方法三个方面,系统地阐述并分析了这些训练方法,旨在让更多的研究者更好地了解判别式训练方法的发展现状、为判别式训练的进一步发展起到推动作用。同时,还就判别式训练提出了两个值得进一步探讨的问题。
- 刘乐茂赵铁军
- 关键词:统计机器翻译
- 层次短语翻译中基于Markov随机场的层次切分模型
- 2012年
- 翻译推导的切分歧义是统计机器翻译面临的一个很重要的问题,而在层次短语机器翻译中,其尤为突出.提出了一个层次切分模型来处理推导的切分歧义性.采用Markov随机场构建模型,然后将其融入层次短语翻译模型,以便自动选择更合理的切分.在NIST中英翻译的任务中,该模型的训练效率高,通过NIST05,NIST06和NIST08这3个测试集上的翻译效果表明,该模型提高了层次短语翻译的性能.
- 刘乐茂赵铁军曹海龙朱聪慧张春越
- 关键词:图模型MARKOV随机场
- CWMT2011哈工大机器智能与翻译研究室技术报告
- 本文详细介绍了哈尔滨工业大学机器智能与翻译研究室(HIT-MITLA)参加2011年全国机器翻译研讨会(cwMT2011)翻译评测任务的情况。在本次评测中,HIT-MITLAB共使用了5个翻译系统,它们分别是DINO,M...
- 梁华参刘乐茂于墨刘宇鹏胡鹏龙李婷婷张春越曹海龙赵铁军
- 关键词:机器翻译短语翻译
- 文献传递
- 一种用于统计机器翻译的参数调整方法
- 一种用于统计机器翻译的参数调整方法,涉及一种参数调整方法。是要解决现有方法在参数调整过程中容易造成参数的过拟合现象及陷入局部最优解的问题。方法:步骤一:利用单语语料库构建翻译所需的语言模型;步骤二:利用双语平行语料库构建...
- 曹海龙张文文刘乐茂赵铁军杨沐昀郑德权朱聪慧徐冰
- 文献传递
- 关于纽结补空间Heegaard分解的稳定化问题
- Heegaard分解稳定化问题是Heegaard分解理论中重要组成部分.对于一般空间的Heegaard分解寻找稳定化圆片比较困难,但对于纽结补空间T.Kobayashi和T.Saito给出了一种非常有效的方法.本文的主要...
- 刘乐茂
- 关键词:HEEGAARD分解
- 文献传递
- CWMT2011哈工大机器智能与翻译研究室技术报告
- 本文详细介绍了哈尔滨工业大学机器智能与翻译研究室(HIT-MITLA)参加2011年全国机器翻译研讨会(CWMT2011)翻译评测任务的情况。在本次评测中,HIT-MITLAB共使用了5个翻译系统,它们分别是DINO,M...
- 梁华参刘乐茂于墨刘宇鹏胡鹏龙李婷婷张春越曹海龙赵铁军
- 关键词:机器翻译短语翻译
- 一种用于统计机器翻译的参数调整方法
- 一种用于统计机器翻译的参数调整方法,涉及一种参数调整方法。是要解决现有方法在参数调整过程中容易造成参数的过拟合现象及陷入局部最优解的问题。方法:步骤一:利用单语语料库构建翻译所需的语言模型;步骤二:利用双语平行语料库构建...
- 曹海龙张文文刘乐茂赵铁军杨沐昀郑德权朱聪慧徐冰
- 文献传递
- 大规模特征集翻译系统判别式训练方法综述被引量:1
- 2014年
- 由于传统机器翻译是在小规模的开发集上进行训练的,这样不能很好的拟合数据.为了更好的完成机器翻译任务,需要在大规模数据特征集合上进行训练,而且现在主流的机器翻译训练算法是判别式的训练方法,本文从这两个角度出发,在更大机器学习的框架下对于机器翻译任务进行建模,克服了原有机器翻译模型进行建模的时候数学抽象能力不够的问题,并从四个大的方面分析了大规模特征集机器翻译系统判别式训练算法所面临的问题进行了分析,并从文献上给出了相关问题的解决方法.
- 刘宇鹏马春光刘水刘乐茂赵石磊
- 关键词:损失函数正则化
- 统计机器翻译判别式训练方法研究
- 过去二十多年,统计机器翻译取得了很大的成功;但是它还远不能满足人们的需求,它仍然需要进一步的发展和改善。在当前的形势下,从数学模型的角度来看,统计机器翻译的一个发展趋势就是,从少特征、小模型到多特征、大模型的过渡;从线性...
- 刘乐茂
- 关键词:统计机器翻译