2024年12月25日
星期三
|
欢迎来到佛山市图书馆•公共文化服务平台
登录
|
注册
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
陈维益
作品数:
2
被引量:35
H指数:2
供职机构:
复旦大学外文学院
更多>>
相关领域:
语言文字
更多>>
合作作者
李定钧
复旦大学外文学院
作品列表
供职机构
相关作者
所获基金
研究领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
2篇
中文期刊文章
领域
2篇
语言文字
主题
1篇
医学文化
1篇
疑似
1篇
疑似病人
1篇
译名
1篇
英汉
1篇
英汉翻译
1篇
语词
1篇
语言
1篇
语言符号
1篇
语言系统
1篇
文化
1篇
句子
1篇
句子成分
1篇
基本单位
1篇
翻译
1篇
非典
机构
2篇
复旦大学
作者
2篇
李定钧
2篇
陈维益
传媒
1篇
上海科技翻译
1篇
中国翻译
年份
1篇
2006
1篇
2004
共
2
条 记 录,以下是 1-2
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
医学语词的英汉翻译
被引量:14
2006年
一、引言 语词,泛指词、词组一类的语言成分,作为逻辑学名词,指在一个语言系统中具有意义,可以用来指称客体的最小的词;作为语言符号,它是自然语言中的基本单位,又是组成句子成分的句法层单位,当然也是意义介入语言形式的基本单位。语言通过语词这种基本符号构成自己的结构系统,并通过语词的多种成分组成不同层次、角度、级别的复杂系统。
李定钧
陈维益
关键词:
语词
英汉翻译
语言系统
基本单位
句子成分
语言符号
医学语言学的构建——从“非典”、“疑似病人”的译名谈起
被引量:23
2004年
语言与文化是互构的,语言往往又是文化的核心;医学语言在传承与传播医学科学过程中,产生一种与医学文化互构的现象。本文基于"非典"中西译名的不对称或颇为混乱的现象,对医学词汇进行语形学、语义学、语用学上的探讨,并就医学语言研究提出医学语言学的构想。
李定钧
陈维益
关键词:
医学文化
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张