2025年1月13日
星期一
|
欢迎来到佛山市图书馆•公共文化服务平台
登录
|
注册
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
段婷婷
作品数:
5
被引量:8
H指数:2
供职机构:
西安理工大学人文与外国语学院
更多>>
发文基金:
西安社会科学规划基金
更多>>
相关领域:
语言文字
文化科学
更多>>
合作作者
尹丕安
西安理工大学人文学院
李健
西安理工大学人文与外国语学院
李莎
西安理工大学人文学院
刘顺华
西安理工大学
作品列表
供职机构
相关作者
所获基金
研究领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
3篇
中文期刊文章
领域
2篇
语言文字
1篇
文化科学
主题
3篇
模因
3篇
模因论
2篇
英语
1篇
知识管理
1篇
知识转移
1篇
中国英语
1篇
视域
1篇
网络英语
1篇
网络语言
1篇
跨文化
1篇
翻译
1篇
翻译观
机构
3篇
西安理工大学
作者
3篇
段婷婷
2篇
尹丕安
1篇
李莎
1篇
李健
1篇
刘顺华
传媒
1篇
中国电子商务
1篇
情报理论与实...
1篇
西安文理学院...
年份
2篇
2010
1篇
2009
共
5
条 记 录,以下是 1-3
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
基于模因论的网络语言的跨文化机制以及翻译观研究
被引量:1
2010年
本文以模因理论为依据,从理论上阐述了网络语言的跨文化功能,探讨了模因机制在网络语言的形成、发展和传播的作用,并在此基础上论证了网络语言的翻译观问题。指出:模因在网络语言中的嬗变促使我们用归化和异化的翻译观灵活地处理文本信息。
尹丕安
李莎
段婷婷
关键词:
模因论
网络英语
翻译
基于模因论的知识转移进程分析
被引量:5
2010年
现代社会是一个信息高速流动和共享的社会。知识转移无论对个人还是企业都是至关重要的。本文将知识转移纳入模因论的框架之中,借用模因复制和传播文化信息的重要功能重新对知识转移进程进行阐释,并藉此为知识转移的实践者提高知识转移效果提供启示。
尹丕安
段婷婷
李健
关键词:
知识管理
知识转移
模因论
模因论视域下的中国英语
2009年
中国英语就是以汉语为本族语的人们在其特定的语言环境下所使用的一种英语变体。模因(meme)作为文化进化的单位,是通过一个过程将自己从一个头脑传到另一个头脑之中。这个定义概括了模因复制和传播文化信息的重要功能。本文拟借用文化进化和传播的模因论对中国英语的发展和传播进行分析。
段婷婷
刘顺华
关键词:
中国英语
模因
模因论
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张