朱娉娉
- 作品数:18 被引量:26H指数:3
- 供职机构:安徽工业经济职业技术学院更多>>
- 发文基金:安徽省高校省级重点教学研究项目更多>>
- 相关领域:语言文字文化科学金属学及工艺经济管理更多>>
- 互文性视野下的皖西南红色旅游导游词创作研究
- 2021年
- 本文以红色旅游导游词的具体互文性为切入点,探讨红色旅游导游词创作中的外部资源借用方法,并从互文性理论角度提出皖西南红色旅游系列景区导游词创作策略。
- 朱娉娉叶开艳
- 关键词:红色旅游导游词创作
- 词汇深度知识的挖掘途径研究
- 2017年
- 在词汇深度知识理论指导下,对如何从构词法,上下文和搭配三个方面挖掘词汇的深度知识进行研究,提出"一寻,二译,三创造"的英语词汇教学方法。
- 朱娉娉李丹
- 关键词:词汇深度知识
- FTC词汇教学法在英语教学中的实证研究
- 2017年
- 本文旨在研究FTC教学法在英语词汇教学中的实际应用效果。在为期一年的教学实验中,试验班级采用FTC词汇教学法,对照班级采用传统词汇教学,然后通过量表和测试,对两个班级学生的高考成绩,词汇量,和词汇深度知识测试成绩进行比较,使用spss软件对数据进行描述性统计分析和独立样本t检验。结果发现:FTC词汇教学法对提高学生的词汇量和词汇深度知识具有一定的积极作用。但是,FTC词汇教学法对学生词汇量的影响没有对词汇深度知识的影响那么显著。
- 朱娉娉李学灵
- 关键词:词汇量词汇深度知识
- 影响高职高专学生公共英语口语能力的资源管理策略
- 2012年
- 本文从Wilbert.J.Mckeachie学习策略研究中的资源管理策略概念入手,分析了影响高职高专学生英语口语能力的时间、环境和人力等资源,认为互动合作式的课堂教学与网络自主式的课外学习相结合的资源管理策略可以提高高职高专学生个体因素中的学习动机,减少情感过滤,提高高职高专学生口语能力。
- 朱娉娉张劲松
- 关键词:口语能力资源管理互动合作网络自主
- 高职院校专业课程“课程思政”元素的提炼与教学研究——以“计量器具检定与调修”课程为例被引量:3
- 2022年
- 课程思政建设是高职院校进行思想政治教育工作的新理念、新模式,其核心在于挖掘不同学科专业课程的思想政治教育资源,形成思想政治教育合力,是近年来高职教育深化改革的新趋势。通过深入挖掘高职院校专业课程中蕴含的思想政治教育要素,并将这些要素有机地融入专业课程教学过程中。不断深化高职院校专业课程思政教学改革,开发适应课程思政教育的新手段和新方法,在传授学生专业知识的同时,培养学生的爱国主义精神,帮助学生树立不怕困难,刻苦钻研,精益求精的"大国工匠"精神。
- 程二九朱娉娉
- 关键词:专业课程
- 语体计量分析与口语化风格再现——以《哈克贝利·费恩历险记》为例被引量:1
- 2007年
- 语体计量分析是语体学中一种通过分析和统计语篇中的语体成分,从数量的角度表述语篇的语体变化幅度的方法。本文运用语体计量分析的方法对《哈克贝利.费恩历险记》两个中译本进行比较,认为语体计量分析有助于翻译批评者对口语化风格显著的作品的译作进行比较客观的评价。
- 朱娉娉孙妮
- 汽门摇臂轴平行度专用检测装置的设计与研究被引量:3
- 2019年
- 分析了汽门摇臂轴零件的尺寸特点,针对传统测量方法无法快速测量汽门摇臂轴零件平行度误差的问题,提出了一种平行度误差测量专用检测装置的设计方案。深入研究了被测零件平行度公差的技术要求、测量原理以及检测装置关键结构设计,基于Pro/E三维软件对平行度专用检测装置进行了设计与研究,并且详细地描述了检测装置操作方法。所设计的平行度专用检测装置结构合理、操作方便,能快速准确地测出平行度误差,提高了汽门摇臂轴零件的平行度误差的测量速度,改善了汽门摇臂轴零件平行度误差的测量效率。
- 程二九朱娉娉
- 关键词:平行度
- 基于学习通的高职公共英语混合式教学模式探索被引量:11
- 2021年
- 文章在混合式学习理论指导下,以学习通教学平台为依托,构建高职英语混合式教学模式,认为学生线上的自主学习必须围绕线下课堂的教学目标,才能充分发挥混合式教学的优势。
- 朱娉娉叶开艳宋庆福
- 关键词:高职公共英语混合式教学模式
- 论译者的“思维习惯”——以《红楼梦》中连动句翻译为例被引量:1
- 2008年
- 运用描写翻译学中"思维习惯"的概念,来解释杨宪益在翻译《红楼梦》中连动句时所采取的不同翻译策略,认为"思维习惯"的概念可以涵盖译者的源语思维习惯、译入语思维习惯以及协调两者之间关系的翻译观,可以比较全面地概括影响译者行为的社会心理因素,有助于认识译者在翻译过程中的心理特点。
- 朱娉娉孙妮
- 关键词:思维习惯连动句翻译心理红楼梦
- 从翻译补偿视角看许译《西厢记》中叠词的英译被引量:3
- 2010年
- 从翻译补偿角度,对许渊冲所译《西厢记》中叠字的英译问题进行分析,认为译者在此译著中运用大量异类补偿的方法成功地补偿了原文中众多叠词所形成的声音效果,指出翻译补偿理论对英译中国古典诗词作品具有很重要的作用。
- 朱娉娉
- 关键词:翻译补偿《西厢记》叠词