您的位置: 专家智库 > >

韩进宝

作品数:4 被引量:7H指数:1
供职机构:河北理工大学外国语学院更多>>
相关领域:文化科学语言文字更多>>

文献类型

  • 4篇中文期刊文章

领域

  • 2篇文化科学
  • 2篇语言文字

主题

  • 2篇教学
  • 2篇翻译
  • 1篇学法
  • 1篇译学
  • 1篇译学研究
  • 1篇英汉
  • 1篇英汉翻译
  • 1篇英汉翻译教学
  • 1篇英语
  • 1篇英语专业
  • 1篇英语专业本科
  • 1篇语篇
  • 1篇语篇概念
  • 1篇实证
  • 1篇实证方法
  • 1篇体裁
  • 1篇体裁教学
  • 1篇体裁教学法
  • 1篇专业本科
  • 1篇教学效果

机构

  • 4篇河北理工大学

作者

  • 4篇韩进宝
  • 3篇张轶前
  • 3篇贺莹

传媒

  • 3篇教育与职业
  • 1篇河北理工大学...

年份

  • 1篇2007
  • 3篇2006
4 条 记 录,以下是 1-4
排序方式:
论语篇概念、科学模糊性和英汉翻译教学被引量:1
2006年
文章在界定语篇概念和科学模糊性概念的基础上,探讨了英汉翻译教学中引进语篇概念和科学模糊性的必要性,认为语篇概念能够解决传统翻译教学中偏重词句的问题,科学模糊性有利于教师和学生恰当地把握语篇翻译中的模糊现象,二者的结合是提高英汉翻译教学质量的有效手段。
韩进宝张轶前贺莹
关键词:语篇英汉翻译教学
英语专业本科毕业论文摘要质量调查被引量:5
2007年
文章从三所不同高校收集了60篇英文摘要进行了分析,结果表明,我国英语专业本科学生已初步掌握了毕业论文摘要的写作技巧,但还存在一些问题。该调查结果对英语教学和毕业论文写作具有一定的指导意义。
张轶前贺莹韩进宝
关键词:英语专业
有必要开展实证翻译学研究
2006年
触及翻译学研究中长期被忽视的实证方法,探讨该方法在翻译学发展过程中的作用。在比较社会科学研究中规范和实证两种方法的基础上,剖析当代翻译学研究的规范性本质,为翻译学引进实证理念,认为严谨的实证方法不仅有利于提高翻译学的学科地位,而且为构建模糊翻译学奠定基石。
韩进宝
关键词:翻译学实证方法
探究体裁教学法在多媒体、网络环境下的应用被引量:1
2006年
体裁教学法是建立在体裁基础上的一种教学方法,随着对体裁和体裁分析研究的深入,这一教学方法越来越被外语教师和学者所关注。文章以非英语专业学生为对象,对体裁教学法在多媒体、网络环境下应用到大学英语读写教学的教学效果进行了实验。结果表明,在现代教育技术条件下,体裁教学法与其他普通教学法相比,更有利于提高学生的阅读、写作和口语表达能力,但对学生听力的影响不大。
张轶前韩进宝贺莹
关键词:体裁教学法教学效果
共1页<1>
聚类工具0