2025年1月13日
星期一
|
欢迎来到佛山市图书馆•公共文化服务平台
登录
|
注册
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
赵铁军
作品数:
1
被引量:13
H指数:1
供职机构:
哈尔滨工业大学计算机科学与技术学院计算机科学与工程系
更多>>
相关领域:
自动化与计算机技术
更多>>
合作作者
钱丽萍
安徽财贸学院计算机系
高光来
内蒙古大学计算机学院
杨沫昀
哈尔滨工业大学计算机科学与技术...
作品列表
供职机构
相关作者
所获基金
研究领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
1篇
中文期刊文章
领域
1篇
自动化与计算...
主题
1篇
对齐
1篇
译文
1篇
语料库
1篇
双语语料
1篇
双语语料库
1篇
自动对齐
1篇
句子对齐
1篇
机器翻译
1篇
翻译
机构
1篇
哈尔滨工业大...
1篇
内蒙古大学
1篇
安徽财贸学院
作者
1篇
杨沫昀
1篇
赵铁军
1篇
高光来
1篇
钱丽萍
传媒
1篇
计算机工程与...
年份
1篇
2000
共
1
条 记 录,以下是 1-1
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
基于译文的英汉双语句子自动对齐
被引量:13
2000年
双语语料库的自动对齐已成为机器翻译研究中的一个重要研究课题.目前的句子对齐方法有基于长度的方法和基于词汇的方法,该文先分析了基于长度的方法,然后提出了基于译文的方法:通过使用一部翻译较完整的词典作为桥梁,把英汉句子之间的对应关系连接起来.根据英语文本中的单词,在词典中找到其对应的译文,并以译文到汉语句子中去匹配,根据评价函数和动态规划算法找到对齐句对.实验结果证明这种对齐方法消除了基于长度做法中错误蔓延的情况,它大大地提高了对齐的精度,其效果是令人满意的.
钱丽萍
赵铁军
杨沫昀
高光来
关键词:
机器翻译
句子对齐
双语语料库
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张