您的位置: 专家智库 > >

杜洋

作品数:1 被引量:0H指数:0
供职机构:中国农业大学更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 1篇中文期刊文章

领域

  • 1篇语言文字

主题

  • 1篇学者
  • 1篇用法
  • 1篇用法特点
  • 1篇语法
  • 1篇授受补助动词
  • 1篇句子
  • 1篇汉语
  • 1篇补助动词
  • 1篇初学
  • 1篇初学者

机构

  • 1篇东北师范大学
  • 1篇中国农业大学

作者

  • 1篇王书睿
  • 1篇杜洋

传媒

  • 1篇日语知识

年份

  • 1篇2012
1 条 记 录,以下是 1-1
排序方式:
浅析授受补助动词「~てくれる」和「~てもらう」的异同
2012年
针对授受补助动词「~てくれる」和「~てもらう」的区别这一问题,以往的语法书籍一般解释为:「~てくれる」表示别人主动为自己做某事;「~てもらう」表示请别人为自己做某事。但是,当这两个授受补助动词翻译成汉语时,都是"别人为自己做某事",即最终表达的意思相似,初学者仍旧无法区分它们。因此,本文以授受补助动词「~てくれる」和「~てもらう」为研究对象,以日语报纸上的句子为例句,比较二者的各自意义及用法特点,分析二者可以互换和不可以互换的情况,旨在使初学者明确这两种授受补助动词的异同。
王书睿杜洋
关键词:授受补助动词用法特点初学者语法汉语句子
共1页<1>
聚类工具0