2025年1月31日
星期五
|
欢迎来到佛山市图书馆•公共文化服务平台
登录
|
注册
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
金辉
作品数:
2
被引量:0
H指数:0
供职机构:
上海师范大学外国语学院
更多>>
相关领域:
文学
语言文字
更多>>
合作作者
李照国
上海师范大学外国语学院
作品列表
供职机构
相关作者
所获基金
研究领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
2篇
国内会议论文
领域
1篇
语言文字
1篇
文学
主题
1篇
译本
1篇
译法
1篇
英文译本
1篇
英译
1篇
英语
1篇
英语翻译
1篇
语义
1篇
语义特征
1篇
扎实
1篇
通俗
1篇
中医
1篇
中医文献
1篇
中医英译
1篇
翻译
机构
2篇
上海师范大学
作者
2篇
金辉
1篇
李照国
传媒
1篇
第18届世界...
1篇
世界中医药学...
年份
1篇
2015
1篇
2008
共
2
条 记 录,以下是 1-2
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
扎实的国学基础是译好古典文集的关键
中国传统文化经典《论语》已有许多英文译本,这对于西方读者了解中国文化,起了一定的积极作用。但是,由于译者在把握中国古典文化的精神方面存在差异,使得各种译本良莠不齐,甚至误解、误译现象屡见不鲜。本文通过对《论语》几种英译本...
金辉
关键词:
英文译本
文献传递
西方中医英译通俗派研究
文章指出无论是早期、中期还是现在的翻译,无论是西方还是中方译者的翻译,无论是纯粹的术语翻译还是文本翻译,都可以从中找出许多类似通俗之译的翻译实例。这说明通俗翻译的做法还是比较普遍的,甚至还是比较流行的。之所以比较普遍和流...
李照国
金辉
关键词:
中医文献
英语翻译
语义特征
文献传递
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张