您的位置: 专家智库 > >

文献类型

  • 14篇期刊文章
  • 1篇学位论文

领域

  • 9篇语言文字
  • 3篇动力工程及工...
  • 2篇文化科学
  • 1篇环境科学与工...
  • 1篇文学

主题

  • 6篇英语
  • 4篇翻译
  • 3篇译者
  • 3篇数值模拟
  • 3篇教学
  • 3篇值模拟
  • 2篇电除尘
  • 2篇电除尘器
  • 2篇英语专业
  • 2篇英语专业学生
  • 2篇气流分布
  • 2篇除尘
  • 2篇除尘器
  • 1篇电站
  • 1篇信度
  • 1篇信息技术
  • 1篇信息技术能力
  • 1篇演法
  • 1篇乙醇
  • 1篇意识形态

机构

  • 15篇东北电力大学
  • 1篇吉林省电力有...

作者

  • 15篇李雪梅
  • 3篇郭婷婷
  • 2篇李少华
  • 1篇张敏
  • 1篇格日勒
  • 1篇孙桂新
  • 1篇冯博
  • 1篇徐辑辉

传媒

  • 2篇科技经济市场
  • 2篇东北电力大学...
  • 1篇中外企业家
  • 1篇黑龙江科技信...
  • 1篇作家
  • 1篇电站系统工程
  • 1篇中国商贸
  • 1篇华北电力大学...
  • 1篇长春师范学院...
  • 1篇北华大学学报...
  • 1篇网友世界
  • 1篇时代文学(上...

年份

  • 1篇2023
  • 4篇2014
  • 1篇2013
  • 3篇2012
  • 3篇2009
  • 2篇2008
  • 1篇2007
22 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
电除尘器内斜气流特性的数值研究被引量:5
2009年
采用多孔介质模型对电除尘器电场内部气流分布特性进行研究,调整气流分布板不同区域开孔率分布,并改变电除尘器本体结构,计算对应工况下电除尘器内部流场压力速度分布,对计算结果进行比较分析,提出最佳斜气流优化方案。结果表明:在进口烟道与电场入口之间加装三块不同开孔率的气流分布板,减小第三块气流分布板最底层的开孔率,可以形成有规律的斜气流,开孔率分布直接影响电除尘器内部斜气流特性。在调整后的开孔率分布下,改变电除尘器本体结构,使入口烟道低于出口烟道,可以优化斜气流型。
郭婷婷李雪梅冯博
关键词:电除尘器气流分布数值模拟
认知语境下的语用推理在英语听力教学中的应用研究被引量:1
2012年
本文通过研究语用推理、关联理论和认知语境等相关理论,从关联、语境、语调等三个方面分析听力理解过程中的语用推理应用过程。并在此基础上,探析认知语境下的语用推理对听力理解教学的启示。
李雪梅
关键词:语用推理认知语境听力教学
英汉笔译中的信度/效度研究
2014年
在研究翻译测试话题时,需要考虑如何将翻译能力转化为可以评估的因素,测试的题型应该围绕"通过翻译操作来表现测试能力"这一思想进行设置。提高翻译测试的信度与效度,有助于提高教学质量。本文将对英汉笔译中的信度和效度进行分析。
李雪梅
关键词:英汉翻译测试信度
英语专业学生实践创新能力培养模式探究
2013年
高等教育实践教学体系以培养学生的创新能力,提高学生的综合素质,提高人才培养质量为目标,是培养学生创新精神和实践能力的重要途径。本文分析了英语专业实践创新能力培养模式中在思想认识、教学体系、师资队伍、教学设备等方面的现存问题,并提出针对性的改革策略,达到优化实践创新能力培养模式的目的。
李雪梅
关键词:英语专业
电站挡风抑尘板后流场特性的数值研究被引量:3
2009年
电站挡风抑尘板用于露天的煤场的防风抑尘工程。采用标准k-ε紊流模型结合SIMPLE算法对正、侧阻风面夹角α=150°正六边形孔、α=180°圆孔和α=150°圆孔挡风抑尘板后的流场特性进行了数值研究。结果表明:α=150°、正六边形孔挡风抑尘板后流场稳定,挡风抑尘效果最好。
郭婷婷李雪梅格日勒邹晓辉李少华
关键词:数值模拟紊流模型开孔率
外宣翻译译者素质研究
2014年
世界经济步伐的加快使我国的国际贸易规模逐渐扩大,外宣翻译成为中国在国际贸易中对外交流的主要途径,外宣翻译译者的地位也逐渐得到重视,从而对翻译者的素质提出了更高的要求,本文从外宣翻译译者存在的问题出发,提出了外宣翻译译者应该具备的基本素质。
李雪梅
关键词:外宣翻译译者
电除尘器内部气流分布特性的数值研究
随着我国对环境保护要求的日渐提高,提高电除尘器的效率成为热点问题。电除尘器电场内部气流分布特性是影响电除尘器效率最主要的因素之一,而优化电除尘器气流分布特性也是提高电除尘器效率的简单易行,行之有效的方法。本文采用标准k ...
李雪梅
关键词:电除尘器气流分布数值模拟
文献传递
译者的意识形态
2008年
文学家和翻译家在运用话语时,意识形态影响他们的创作或翻译的策略。虽说,在翻译过程中只有译者,但在他的背后却有整个社会环境,政治背景。所以译作不仅烙上了译者个体意识形态的痕迹,还有强加在译者意识形态上的"赞助人"的权力话语。
张敏李雪梅
关键词:意识形态翻译文化译者
关联理论在传达式听力理解中的应用研究
2012年
通过研究关联理论及其在传达式听力理解中的应用,说明语言交际是一个明示推理过程,听力理解的目的就是从话语所提供的语境中进行语用推理,寻求最佳关联。并在此基础上,探析关联理论对听力理解教学的启示。
李雪梅
关键词:教学
应用翻译人才培养模式改革与创新被引量:1
2014年
笔者以东北电力大学应用翻译人才培养模式创新实验区建设为例,探讨建构主义翻译教学和"服务学习"理念指导下,如何将社会需求、目标定位、教学设计、效果评价等诸多因素纳入翻译教学范畴,实现翻译教学研究与实践由离散性向系统性的转变。
李雪梅
关键词:翻译人才翻译教学
共2页<12>
聚类工具0