刘成
- 作品数:5 被引量:214H指数:4
- 供职机构:河海大学外国语学院更多>>
- 相关领域:语言文字更多>>
- 从英语动词进行体的语用特征看其语义实质被引量:13
- 2002年
- 本文研究了进行体的各种语用特征 ,探讨了其体态的语义实质 ,提出了动态的过程性是英语进行体的语义实质这一观点 ,认为进行体的未完成性、暂时性及有限持续性是进行体的语义实质所衍生出的语用特征 。
- 梁建萍刘成范锐
- 关键词:英语动词进行体语用特征语法语用功能
- 论多媒体技术与大学英语教学被引量:3
- 2004年
- 传统大学英语教学是以教师为中心的教学模式,在教学过程中教师始终占据主导地位,课堂传授的信息量较小,教学环境封闭,学生的积极性和创造性很难得到应有的发挥。它与外语教学应以学生为主体的客观要求不相适应。处于信息爆炸时代的今天,多媒体技术应用于大学英语教学已成为必然趋势。笔者论述了在多媒体技术条件下的大学英语教学的优势,分析了教师和学生面临的新的教学观念和教学方法的挑战,以及如何适应在多媒体技术条件下新的大学英语教学环境。
- 刘成
- 关键词:多媒体技术大学英语教学教师
- 当前我国大学英语教学面临的问题及其对策被引量:90
- 2003年
- 本文基于英语正日益成为一种国际性语言这一事实,针对我国加入WTO后必须加入到国际竞争的需要,论述当前我国大学英语教育中存在的问题,探讨一些解决这些问题的相关办法、措施.
- 刘成谈玉光
- 关键词:大学英语教育英语教师语言语言学习者
- 大学英语写作与阅读教学相结合教学方式探讨被引量:27
- 2005年
- 当前大学生英语写作运用能力差是困扰大学英语教学的难题,要在尽可能有限的课时内较快地提高学生表达思想、写出清楚通顺的英语作文的能力,应把写作训练与阅读教学相结合。
- 刘成
- 关键词:大学英语写作语言习得
- 关于翻译中归化和异化的哲学思考被引量:81
- 2003年
- 异化和归化作为两种主要的翻译方法是翻译研究和争论的焦点之一.本文从哲学的角度回顾和分析了我国译界就两种翻译方法争论的历史并指出,是用偏向归化的译法还是异化的译法要受当时的社会、文化、政治、读者的审美情趣,以及翻译文本及翻译目的、不同的源语及目的语等因素的支配.本文认为,译者应根据具体情况采用归化译法或异化译法,或两者兼而有之,但随着全球经济一体化进程的推进和各种文化间不断增加的交流,异化翻译法将是总的趋势.
- 袁晓宁刘成
- 关键词:归化异化翻译方法翻译目的源语文化