黄旦华
- 作品数:11 被引量:46H指数:2
- 供职机构:浙江越秀外国语学院英语学院更多>>
- 相关领域:语言文字文化科学文学更多>>
- 双语对齐工具应用性对比研究被引量:1
- 2022年
- 研究选取国内外的6种不同双语对齐工具,通过实验对法律、政治、演讲三种中英双语文本进行对齐比较,分析了不同工具的优缺点。研究发现,整体而言Tmxmall和ABBYY Aligner在对齐的准确率上要优于其他的工具。ABBYY Aligner使用无需网络,更加稳定;Tmxmall需要依靠网络才可以使用,容易受到网络的影响。Trados和Matecat Aligner具有较高的断句准确率,但句段对齐的准确率不甚理想,排名最后。
- 黄旦华
- 关键词:翻译记忆双语对齐
- 以《老人与海》为例探析海明威小说的叙事艺术被引量:1
- 2016年
- 海明威是1954年诺贝尔文学奖得主,《老人与海》是海明威的代表作品。本人以《老人与海》为例,对海明威小说的叙事风格进行探讨。对各种叙事风格的熟练应用,海明威构建了一个具有很强的个性化特点的小说世界,被誉为精通现代叙事艺术的作家。本文主要探讨了其小说的叙事方式、叙事聚焦和叙事人称。
- 黄旦华
- 关键词:叙事艺术《老人与海》
- 新版EMT能力框架下的本科翻译人才培养研究
- 2024年
- 欧洲翻译硕士联盟由欧盟委员会笔译总司发起,其起草制定的翻译能力框架在各成员单位翻译人才培养中具有重要的指导作用。本文对2017版及2022年版能力框架的能力模块进行了对比分析,梳理总结。探讨了我国翻译本科专业教育存在的问题,认为欧洲翻译硕士能力框架对我国应用型本科翻译人才培养具有启发与借鉴意义,提出了人才培养的优化建议。
- 黄旦华
- 关键词:翻译
- AI视域下复合型翻译人才培养模式探究——以浙江越秀外国语学院为例被引量:1
- 2021年
- 我国内地高校翻译专业成立十几年来,形成了本科、硕士、博士完整的人才培养体系。翻译专业发展迅速,在我国经济发展、文化交流方面发挥着重要的纽带作用。随着人工智能、大数据、云计算等技术的不断发展,社会对翻译人才的需求也发生了巨大的变化,越来越需要既精通翻译,又擅长翻译技术运用,以及融合其他专业的复合型、应用型翻译人才,这对高校翻译专业人才培养提出了新的挑战。本文旨在从课程特色、专业融合、技术素养、政产学研融合方面探讨复合型翻译人才培养模式,提高翻译人才培养质量。
- 黄旦华
- 关键词:人工智能翻译技术翻译人才培养
- 远东国际军事法庭庭审口译制度探析
- 2021年
- 远东国际军事法庭庭审作为迄今为止人类历时最长、规模最大的国际庭审,惩治了战犯,彰显了正义,定义了战后国际格局,重要性不言而喻,对其进行研究具有重要的历史意义及现实价值。但长期以来学者对其研究重视程度却不如同时代的纽伦堡审判,更遑论对审判中翻译问题的研究。口译对庭审的顺利进行、确保对战犯进行公平、公开、公正的审判发挥了巨大作用。本文主要探析远东国际军事法庭口译制度,分析历史背景、法律依据。最后总结其对研究二战史及口译史的重要意义,指出技术对语言服务的积极影响,以及语言能力对我国参与全球治理的重要战略意义。
- 黄旦华
- 关键词:远东国际军事法庭国际审判