您的位置: 专家智库 > >

郭奕

作品数:3 被引量:7H指数:2
供职机构:长沙理工大学外国语学院更多>>
发文基金:教育部人文社会科学研究基金更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 3篇中文期刊文章

领域

  • 3篇语言文字

主题

  • 2篇教学
  • 1篇对外汉语
  • 1篇对外汉语教师
  • 1篇对外汉语教学
  • 1篇英语
  • 1篇英语教学
  • 1篇语篇
  • 1篇语篇分析
  • 1篇诗歌
  • 1篇诗歌翻译
  • 1篇跨文化
  • 1篇跨文化视阈
  • 1篇教师
  • 1篇汉语
  • 1篇汉语教师
  • 1篇汉语教学
  • 1篇翻译
  • 1篇高级英语
  • 1篇高级英语教学

机构

  • 3篇长沙理工大学

作者

  • 3篇郭奕
  • 3篇夏日光

传媒

  • 1篇中国民航飞行...
  • 1篇长沙通信职业...
  • 1篇中南林业科技...

年份

  • 1篇2014
  • 1篇2012
  • 1篇2011
3 条 记 录,以下是 1-3
排序方式:
语篇分析理论指导下的高级英语教学被引量:3
2014年
高级英语是高校针对英语专业三四年级学生开设的一门学科,目的是训练和提高学生的综合英语技能。将语篇分析理论运用到高级英语课堂教学中来,以具体课文为例,对其标题、结构、衔接和连贯进行分析,对高级英语的课程建设有很大的推动作用。
郭奕夏日光
关键词:语篇高级英语
从“主观化对等”看诗歌翻译
2011年
诗歌是中国古代文学史上的一朵奇葩,对于诗歌的翻译也层出不穷。近年来认知语言学的发展也吸引了众多学者的目光,他们以认知语言学的不同角度为出发点,对诗歌翻译的有关问题进行了分析,积极探索新的视角来研究诗歌翻译。文章以认知语言学的主观化理论为框架,从主观化对等的四个方面———辖域与背景、视角、突显、详略度,并结合具体的翻译实例,探讨古诗英译过程中译者寻求"主观化对等"的问题,旨在为翻译研究提供新的启示。
郭奕夏日光
关键词:诗歌翻译
跨文化视阈下的对外汉语教学——以海外孔子学院为例被引量:4
2012年
随着全球"汉语热"的升温,对外汉语教学越来越受到人们的关注。对外汉语教学不仅仅是要教会外国人说汉语,同时它还承载着向全世界展示和传播中华文化的历史重任。在跨文化的视阈下,以我国海外孔子学院为例,针对其对外汉语教师的素质和课堂教学设计两方面展开分析。
夏日光郭奕
关键词:跨文化对外汉语教学对外汉语教师
共1页<1>
聚类工具0