您的位置: 专家智库 > >

蒲轶琼

作品数:21 被引量:33H指数:3
供职机构:郧阳师范高等专科学校更多>>
发文基金:湖北省教育厅人文社会科学研究项目更多>>
相关领域:语言文字文化科学经济管理文学更多>>

文献类型

  • 21篇中文期刊文章

领域

  • 14篇语言文字
  • 7篇文化科学
  • 2篇经济管理
  • 1篇文学

主题

  • 7篇翻译
  • 5篇英语
  • 5篇教学
  • 4篇语言
  • 3篇英语教学
  • 3篇广告
  • 2篇对等
  • 2篇学理
  • 2篇英汉
  • 2篇英汉成语
  • 2篇英文
  • 2篇审美
  • 2篇审美特征
  • 2篇综合英语
  • 2篇综合英语教学
  • 2篇交际
  • 2篇交际能力
  • 2篇广告翻译
  • 2篇成语
  • 1篇动词

机构

  • 19篇郧阳师范高等...
  • 2篇中国地质大学

作者

  • 21篇蒲轶琼
  • 3篇王磊
  • 2篇李光群
  • 1篇杨贤玉
  • 1篇曾庆云
  • 1篇胡忠青
  • 1篇祝东江
  • 1篇郑相清

传媒

  • 8篇郧阳师范高等...
  • 3篇商场现代化
  • 2篇吉林省教育学...
  • 1篇辽宁行政学院...
  • 1篇沈阳农业大学...
  • 1篇文教资料
  • 1篇武汉科技学院...
  • 1篇长春师范学院...
  • 1篇湖北师范学院...
  • 1篇广东财经职业...
  • 1篇安阳工学院学...

年份

  • 2篇2015
  • 1篇2013
  • 1篇2011
  • 1篇2009
  • 3篇2008
  • 1篇2007
  • 6篇2006
  • 3篇2005
  • 1篇2003
  • 1篇2002
  • 1篇2001
21 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
“动词+动量词”结构的句法属性及英译被引量:1
2008年
动词+动量词的句法属性存在着两种观点。展示两种观点的存在理据,从述宾、述补、宾语、补语等的基本界说认清动量结构句法属性的一般倾向性。在本结构英语译文的观照下,探讨两种说法的普遍性。最后以三个平面语法理论的基本框架来分析不同层面的观点,以整合两种说法的合理性。
李光群蒲轶琼
关键词:句法属性述补结构述宾结构英语译文
试论综合英语教学与交际能力的培养被引量:2
2006年
语言学习的目标是通过实施一系列语言行为达到参与交际活动的能力。综合英语教学中,教师在选择恰当的教材基础上,通过各种教学方法既传授一定的语言知识,又引导学生运用所学的语言知识进行语言交际活动,以培养其交际能力。
蒲轶琼
关键词:综合英语交际能力
英汉成语的语言特点和审美特征
2006年
英汉两种语言在表达思想时,都会利用成语表达特定含义。虽然英汉两种语言因文化不同,其成语联想意义不同,但英语成语与汉语成语都具有一定的审美特征和语言特点,如意蕴美、形象美、色彩美、韵律美以及简洁美等。
蒲轶琼
关键词:成语审美特征语言特点
模糊语言在景区英文简介中的语用分析——以武当山景区英文简介为例被引量:1
2013年
旅游经济全球化的今天,将武当山这一品牌推向海外市场的过程中,武当山景区英文介绍起着举足轻重的作用。准确是景区简介的基本要求。模糊语言在生活中是个常见的现象,景区简介中也不乏模糊语言的存在。从语用角度分析武当山英文简介中使用的模糊语言,发现,景区英文简介中模糊语言的使用充分显示了它的特殊功用,与"准确"的要求并没有背道而驰。
蒲轶琼
关键词:模糊语言
试论汉语长句的断句及翻译被引量:5
2006年
对汉语长句进行断句及翻译应符合英汉语言表达习惯。分析汉语长句特点,总结它的断句原则和翻译方法,有利于我们在今后的翻译实践中少出错误,使译文清晰流畅而又达意。
王磊蒲轶琼
关键词:长句断句翻译方法
建构主义教学模式在翻译课教学实践中的运用被引量:1
2008年
基于建构主义学习理论基础之上的建构主义教学理论越来越受到教育界的推崇。结合建构主义的一些主要观点,在分析建构主义教学模式的基础上,可以尝试将建构主义教学理论运用于翻译教学实践,必将对翻译教学实践产生巨大影响。
王磊蒲轶琼
关键词:建构主义学习理论建构主义教学理论翻译教学教学实践
简·爱 ,一位反传统的女主人公(英文)被引量:3
2003年
很多人钟情于 19世纪英国批判现实主义代表作家之一夏洛蒂·勃朗特的代表作《简·爱》 ,崇尚她在小说中描述的与传统不同的女主人公简·爱的勇于追求自由、平等和独立精神。本文意在通过比较和对小说中的情节分析来探求女主人公的反传统性。
蒲轶琼曾庆云
关键词:反传统简爱
改进旅游翻译,助推旅游发展被引量:3
2015年
全球化的深入和各国产业升级,使得旅游产业发展成为发展势头最强劲和规模最大的产业之一,在中国也是如此。和旅游产业密切相关的是旅游资料翻译和推介。在中国,旅游资料汉译英有了大幅度的进步,但是还有许多的不足和错误,需要我们认真研究改进。本文通过研究中国旅游翻译现状,旅游翻译核心要求,旅游翻译策略、方法,提出了改进旅游翻译质量的建议,社会、高校、译者共同努力,改善旅游翻译,助推中国旅游产业发展。
祝东江蒲轶琼
关键词:旅游产业旅游翻译
CLIL教学理念下的旅游英语教学被引量:2
2011年
传统的教学中,旅游英语教学强调语言的教学而忽视旅游学科知识的教学,导致学生对该课程学习重点是英语语言而不是旅游学科知识。在CLIL教学理念下的教学,语言与内容同等重要,语言是知识传递的媒介,学科知识是语言学习的材料。在这种教学中,语言与学科知识都是学习的目标,内容更是学习的中心。这种理念下的旅游英语教学可以实现英语语言与旅游知识同时掌握的目标要求。
蒲轶琼郑相清
关键词:语言
商标英译的语用失误
2006年
蒲轶琼
关键词:语用失误商品广告英译语义对等促销作用商品社会
共3页<123>
聚类工具0